Aun no tienes un BlogExtremo? Haz click ACA para crear uno!
19-jul-2010
Tishá Beav Día de Duelo
Tishá Beav Día de Duelo Tishá Beav (el noveno día del mes de Av), es una fecha de duelo, de ayuno y de oración. Ese día tuvieron lugar dos hechos aciagos: la destrucción del Primer Templo de Jerusalem (Bet Hamikdash Harishón), a manos de los babilonios, en el año 586 antes de la Era Común; y por extraña coincidencia, también la ruina del Segundo Templo (Bet Hamikdash Hashení), perpetrada por los romanos en el año 70 de la Era Común. PRIMER TEMPLO. Salomón, el Rey Sabio (siglos XI-X a.E.C.), inauguró un período de paz y pudo construir el magnífico Santuario en su capital, Jerusalem. A su muerte tuvo lugar la división del país en dos reinos: el de Israel y el deIehudá. El Reino de Israel fue conquistado por los asirios en el año 722 antes de la Era Común. Por su parte, el Reino de Iehudá, con su capital Jerusalem, existió hasta el siglo VI antes de dicha Era. Sometido al yugo deBabilonia, intentó liberarse del mismo, pero el rey Nabucodonosor puso sitio a la ciudad en el año 587. El día 9 de Av, en el 586 a.E.C, entraron en Jerusalem e incendiaron su magnífico Templo. Una vez dueños del país, enviaron a la mayoría de sus habitantes al destierro en Babilonia (Galut Bavel). SEGUNDO TEMPLO. En el año 538 a.E.C, Ciro (Kóresh), rey de Persia, conquista Babilonia. El monarca victorioso permitió a los judíos regresar a su patria y reconstruir el Templo. Retornaron bajo la dirección del príncipe Zerubavel ben Shealtiel, nieto del Rey de Iehudá, Iehoiajín; y de Iehoshúa ben Iehotzadak, nieto del último Gran Sacerdote de Jerusalem. La alegría del regreso se refleja en el famoso Cántico (Salmo CXXVI): "Cuando Dios hizo retornar a los cautivos a Sión, estábamos como en sueños". (Beshuv Adonái et shivat Tzión, haínu kejolmim). El Templo de Jerusalem quedó terminado en el año 516 a.E.C. El dominio del país pasó luego a manos de los griegos, y más tarde de los romanos. Descontentos los judíos por los abusos de estos últimos, una parte del pueblo se preparó para la rebelión. Pronto estallaron las hostilidades (año 66 de la E.C): El jefe enemigo, encargado de reprimir a los insurrectos, era el general Vespasiano, a quien acompañaba su hijo Tito. La lucha culminó con el asedio a Jerusalem, siendo Tito el comandante romano. El día 17 del mes de Támuz, los romanos lograron atravesar la muralla. Por último, el día 9 de Av del año 70, la ciudad cayó y el Templo fue puesto en llamas. Sólo quedaron restos del Muro Occidental (Hakótel Hamaaraví) que rodeaba el atrio del Santuario. Una frase talmúdica afirma que "la Presencia Divina (Shejiná) no se apartó jamás del Muro". Éste es llamado también "Kotel Hadmaot" (el Muro de las Lágrimas, o de los Lamentos), ya que siempre acogió el llanto y los ruegos de quienes acudían a él. UNA FECHA INFAUSTA. Consta en la tradición judía que otros hechos infortunados sucedieron en Tishá Beav: en esa fecha se decretó que la generación del desierto, salida de la esclavitud en Egipto, no entraría en la Tierra Prometida; y el mismo día, en el año 135, cayó la fortaleza de Betar, fracasando así el heroico levantamiento de Bar Kojva contra los romanos. La expulsión de los judíos de España, (1492) también aconteció en esa fecha. Pero el duelo se centra fundamentalmente, en la destrucción de Jerusalem y de su Santuario, ya que marcó el término de una vida independiente del Pueblo Judío en su tierra. Muchos combatientes cayeron en las batallas, otros fueron hechos prisioneros. Y así comenzó el duro exilio, la dispersión del Pueblo Judío por todo el orbe. Sin embargo, gracias al recuerdo siempre vigente de un pasado feliz, los sentimientos de pesar en Tishá Beavdaban paso a las ansias de redención. Y así nuestros sabios pudieron afirmar que "el mismo día en que el Templo de Jerusalem era destruido, nacía el Mesías". LAMENTACIONES ("Kinot"). En la víspera de Tishá Beav, los judíos observantes son convocados a las Casas de Oración. Y a la vacilante luz de las velas, recitan lamentaciones (kinot), leen composiciones litúrgicas de duelo (piutéi evel), y especialmente el texto bíblico atribuido al Profeta Jeremías: "Meguilat Eija". Se llama meguilá (rollo) porque se guarda en las sinagogas escrito en un rollo de pergamino. Y Eija es la primera palabra de ese texto, en la dolorosa frase inicial: "Eija iashvá badad haír rabati am" (!Cómo se sienta en soledad la ciudad populosa!). La ciudad de Jerusalem, de cuya primera destrucción el profeta fue testigo, y a la que llora amargamente: " ¿A quién te compararé y asemejaré, hija de Jerusalem? ¿A quién te igualaría yo para consolarte, virgen hija de Sión? ¡Tu quebranto es grande como el mar! ¿Quién podrá curarte?" (II,13). (¿Má aidej, má adamé-laj, habat Ierushaláim? ¿Má ashvé-laj vaanajamej, betula bat-Tzión? ¡Ki gadol kaiam shivrej! ¿Mí irpá-laj?). En Tishá Beav se leen también otras lamentaciones (kinot), originadas en distintos episodios históricos tales como las terribles matanzas llevadas a cabo por los Cruzados, a su paso por las comunidades judías de Alemania y Francia (siglos XI-XII). Vale la pena recordar que el trágico atentado a la AMIA (Kehilá de Bs As) tuvo lugar el 18 de julio de 1994, (10 de Av en el calendario hebreo).
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 08:20 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
23-feb-2010
UN VALLE DE HUESOS SECOS
¿Vivirán esos Huesos? Hay un texto, en el libro del profeta Ezequiel, que tiene directa connotación actual, como sucede con casi todo el contexto bíblico/ Talmúdico. Es mucha la gente que separa Antiguo Testamento de la Torah y el Talmut como si se trataran de dos mensajes diferentes, pero olvidan que la escritura es apta para enseñar, e instruir en justicia, Yo no puedo edificar un segundo piso en una casa si no tengo una base fundamental en un primer piso, y que las bases de este estén bien cimentadas y profundas como lo es la Torah. 1 La mano de Hashem vino sobre mí, y me llevó en la Ruaj de Hashem, y me puso en medio de un valle que estaba lleno de huesos. 2 Y me hizo pasar cerca de ellos por todo en derredor; y he aquí que eran muchísimos sobre la faz del campo, y por cierto secos en gran manera. 3 Y me dijo: Hijo de hombre, ¿vivirán estos huesos? Y dije: Adon Olan Hashem, tú lo sabes. 4 Me dijo entonces: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oíd palabra de Hashem. 5 Así ha dicho Hashem el Señor a estos huesos: He aquí, yo hago entrar espíritu en vosotros, y viviréis. 6 Y pondré tendones sobre vosotros, y haré subir sobre vosotros carne, y os cubriré de piel, y pondré en vosotros espíritu, y viviréis; y sabréis que yo soy Hashem. 7 Profeticé, pues, como me fue mandado; y hubo un ruido mientras yo profetizaba, y he aquí un temblor; y los huesos se juntaron cada hueso con su hueso. 8 Y miré, y he aquí tendones sobre ellos, y la carne subió, y la piel cubrió por encima de ellos; pero no había en ellos espíritu. 9 Y me dijo: Profetiza al espíritu, profetiza, hijo de hombre, y di al espíritu: Así ha dicho Hashem el Señor: Espíritu, ven de los cuatro vientos, y sopla sobre estos muertos, y vivirán. 10 Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies;(A) un ejército grande en extremo. 11 Me dijo luego: Hijo de hombre, todos estos huesos son la casa de Israel. He aquí, ellos dicen: Nuestros huesos se secaron, y pereció nuestra esperanza, y somos del todo destruidos. 12 Por tanto, profetiza, y diles: Así ha dicho Hashem el Señor: He aquí yo abro vuestros sepulcros, pueblo mío, y os haré subir de vuestras sepulturas, y os traeré a la tierra de Israel. 13 Y sabréis que yo soy Hashem, cuando abra vuestros sepulcros, y os saque de vuestras sepulturas, pueblo mío. 14 Y pondré mi Espíritu en vosotros, y viviréis, y os haré reposar sobre vuestra tierra; y sabréis que yo Hashem hablé, y lo hice, dice Hashem. La reunión de Judá e Israel 15 Vino a mí palabra de Hashem, diciendo: 16 Hijo de hombre, toma ahora un palo, y escribe en él: Para Yejuda, y para los hijos de Israel sus compañeros. Toma después otro palo, y escribe en él: Para Yosaef , palo de Efraín, y para toda la casa de Yisrael sus compañeros. 17 Júntalos luego el uno con el otro, para que sean uno solo, y serán uno solo en tu mano. La “mano” de Hashem, aquí, representa la presencia, la misericordia que el eterno tiene para usted para su vida el te lleva de un lugar a otro y te muestra como esta tu vida, tu casa, tu hogar, mientras que el valle lleno de “huesos” la época de la crisis, de la necesidad. Es decir que, cuando la presencia de Elohim viene sobre mí, no es para llevarme a lugares tranquilos y bonitos, sino para introducirme en intrincados laberintos de crisis y necesidad. Porque allí es donde habrá de producirse VIDA, que es la esencia del estudio de la Torah. (2) Y me hizo pasar cerca de ellos por todo en derredor, y he aquí que eran muchísimos sobre la faz del campo, y por cierto secos en gran manera. El verso 2 entre otras cosas que usted quiera hallar, nos está mostrando que no podemos de ninguna manera, quedarnos con las apariencias, con lo que vemos con nuestros ojos naturales. Muy por el contrario, en cada cosa, deberemos buscar qué es lo que, exactamente, tiene Hashem para nosotros. El te hace pasar por todas las necesidades que tú en tu vida te imaginabas, con tu familia con tu hogar, quizás con tu pareja, quizás con tus hijos, te hace ver unos huesos secos,…. Donde tal vez quizás tal vez tu pienses ya no hay nada que hacer no hay poder humano que recupere esto……. (3) Y me dijo: Hijo de Hombre, ¿Vivirán esos huesos? Y dije: Adon Hashem, tú lo sabes. Esto, a mí, me ha hecho aprender algo muy específico y concreto: cuando Hashem me hace una pregunta, no está buscando información. El lo sabe todo. Lo que está haciendo, es tomarme un examen. Entonces es aquí donde deberemos tener muy especial cuidado en lo que vamos a responder. No podemos darle a Hashem cualquier respuesta como para cumplir. No puedo pensar en mis fuerzas en mi carne en mi deseos por que yo puedo fallar, puedo entrar en vanagloria en idolatría, y no debo de contestar lo que me puede hacer por un momento perder la fe y la identidad que tengo yo con el eterno…. Yo no puedo hacer nada si no es conforme la voluntad de Hashem conforme el poder que hay en El, no esta en mi El lo tiene todo el tiene ese poder de ser misericordioso y apiadarse de mí de mis necesidades cualesquiera que sean….. El me hace la pregunta si ¡!!! Pero que tanto conozco de la palabra y que tanto yo guardo la palabra en mi ser para hacerla realidad para ejecutar en el momento que yo me tengo que enfrentar con un decisión? (4) me dijo entonces: profetiza sobre esos huesos, y diles: huesos secos, oíd palabra de Hashem . Esta sería la única expresión lógica que podría escaparse de cualquier hombre o mujer racional que fuera testigo de esta escena, verdad? Sin embargo hay una enseñanza muy clara aquí: no importa el estado en que se encuentren aquellos que le rodean a usted. Aquí le está mostrando claramente que, aunque reine la muerte, se escuchará su voz y, por consecuencia, la voz de Elohim por su intermedio. No decide usted cuando y a quien, simplemente obedece lo que Elohim decide. Eso es Conocimiento y obediencia. (5) Así ha dicho Hashem el Señor a estos huesos: he aquí, yo hago entrar espíritu en vosotros, y viviréis. Fíjese que no dice algo así como: “A mí se me antoja que estos huesos tomen vida” y después: ¡Zápate! ¡Eureka! ¡Ya están vivos¡¡Huauu!! No dice eso. Dice que tiene que hacer entrar el espíritu para que vivan. Esto significa que, donde hay espíritu, sí hay vida. Podes tener vida pero donde esta el Espíritu ? tu empresa tiene cuerpo le falta espíritu. …… tu compañero(a) tiene cuerpo le falta … La palabra la orden la da el eterno yo no doy la orden yo suelto la palabra en Obediencia a la Torah que el Eterno me da a mí, me tomo la palabra y la obedezco !!! (6) Y pondré tendones sobre vosotros, y haré subir sobre vosotros carne, y os cubriré de piel, y pondré en vosotros espíritu, y viviréis; y sabréis que yo soy Hashem…. Aparentemente este verso, además de delinearle a usted en lo natural que habrá de darle fisonomía estética a esos huesos, además de vida y reiterarle esto último, le deja en claro otro principio: donde hay espíritu y hay vida, por lógica consecuencia, hay conocimiento de Elohim. Pondré en tu vida en mi vida en el Hogar en mis hijos en mi familia Obedece a la palabra es el mizvot/ Mandamiento el Eterno te manda que Obedezcas que Ores, que clames. . ahora comienza ahora no dejes para mañana, debes de ser Obediente….. (7) Profeticé, pues, como me fue mandado; y hubo un ruido mientras yo profetizaba, y he aquí un temblor, y los huesos se juntaron cada hueso con su hueso. Elohim es sobrenatural y lo que para nosotros es impactante por lo sobrenatural, para Él es lo más natural. El principio aquí, es básico en torno a esto: cuando nosotros Obedecemos la Torah con Emuna/fe y con autoridad, Él se mueve. Y cuando Él se mueve, no hay hombre que pueda predecir qué es lo que hará, y mucho menos, cómo lo hará. Y tu Oras, Obedes, clamas, alabas al Eterno y habrá mucho ruido, el enemigo la ruina la miseria la enfermedad corre de tu vida tu ya as soltado la palabra apropiada, de Obediencia y temor a la Torah de Elohim …. Y mucho Ruido habrá… (8) Y miré, y he aquí tendones sobre ellos, y la carne subió, y la piel cubrió por encima de ellos; pero no había en ellos espíritu. Tu veras tus hijos tu pareja llegar a los pies de el eterno!!!! Tu empresa crecer tu Hogar!!!!! Ahora le falta la Ruaj / espíritu del Espíritu Yehudi. (9) Y me dijo: profetiza al espíritu, profetiza, hijo de hombre, y di al espíritu: así ha dicho Hashem el Señor: espíritu, ven de los cuatro vientos, y sopla sobre estos muertos, y vivirán. Se atento a la palabra que está escrita en la Torah para que haya poder en tu vida, en las finanzas, la Economía, tu familia todo lo que estaba seco en tu vidapor falta de conocimiento de la Torah Emet, y todo lo que en tu hogar le faltaba espíritu de vida de de sabiduría de prosperidad, de prosperidad de amor, vendrá ahora en tu vida ahora!!!! (10) Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies; un ejército grande en extremo. ¿Sabe una cosa? Elohím quiere hacer de nosotros, gente guerrera. A Elohim le agrada la guerra. No malinterprete: Elohim es Ruaj, por lo tanto estoy hablando de guerra en ese ámbito; de guerra en el mundo del espíritu, no la humana. Hashem siempre tiene estrategias de cómo pelear, de cómo ganar la batalla, de cómo conquistar nuestro terreno. Hashem siempre le habla a gente que desea pelear, que desea ir al frente de batalla y tomar lo que les pertenece. Elohim es un Elohim guerrero. De tal manera que se hace llamar: “Adonai de los ejércitos”, o “Varón de guerra”. A Él le agrada pelear porque es la única manera de poder conquistar nuestro territorio. Es verdad; nos hemos cansado de escribir y repetir esa frase: Hashem es amor”, “Hashem trae Shalom/ paz”. Pero Hashem dice: Me encanta el amor y me agrada la paz, pero también quiero formar un pueblo guerrero, que vaya al frente de batalla. Porque ya te he dicho que no es tu fuerza ni es tu espada, sino mi Espíritu guerrero el que estará en ti para que ganes la batalla. Por tanto anímate!!!!!, ponte mi armadura y marcha al frente, que yo pelearé por ti. Porque es la única manera en que Hashem va a darle victoria en todas las áreas de su vida. Hashem dice: Mañana yo pelearé por ti, pero tú vas a ir al frente en mi nombre. Yo te daré la fuerza, te diré cómo pelear y hasta cómo ganar, pero al frente, en mi nombre, en Obediencia, en temor, con todo tu corazón, con toda tu alma/ nefesh, tienes que tomar tú la decisión de ir. Tú tienes que ir a poner la cara. Aquí, sentado, y aguardando que yo lo haga todo, ni sueñes que vas a conseguir algo. Yo moro en ti y, si tú no vas, yo no puedo ir. Hashem es hasta excéntrico para la guerra. A veces se le antoja que cantando usted va a ganar una batalla y, ¡Oh sorpresa! Adorando la gana. El problema de Shaúl y de los soldados, era que estaban armados hasta los dientes, pero nadie se atrevía a ir al frente de batalla. Y un fulano que no tenía armas y simplemente tenía una honda, dijo: Yo voy; porque algo sé en mi espíritu: que Elohim me usará. Sé muy bien que no es con mi fuerza ni con ejército. David dijo: yo entiendo algo en este día: yo sé que no es mi estrategia la que hará que yo gane la batalla. Yo sé que no es mi honda la que hará que yo derribe a Goliat. Lo que sí sé es que Hashem está muy enojado porque han provocado a su ejército. Y Elohim sabe que quiere derribarlo. Lo único que necesita es a uno que se atreva a ir al frente de batalla, y se ponga en la línea de guerra y le declare la Palabra de Elohim. Porque el Enemigo no va a huir delante de un forzudo imponente; el Enemigo no va a huir de un buen Yehudi. Temeroso de Adonai. El Enemigo sí va a huir delante de una persona que se planta en la Emet / verdad. Porque Yejoshuaj se le plantó en el desierto, en una tremenda debilidad física, fue obediente a Elohim declaró la palabra, Toco el Shofar y el enemigo no tuvo nada que hacer. Porque cuando un hombre que conoce la Emet / verdad se planta en esa Emet/ verdad, la Emet lo hace libre. Y lo que sabía David, era la Torah Emet. Hashem le dará las aves de los cielos. Hashem le dará las bestias del campo, y hoy, tú, Goliat, caerás delante de mí. Esa es la Emet que he escuchado y en esa Emet vengo. No me importa si tengo una honda, no me importa si soy un jovenzuelo inexperto que lo único que ha hecho hasta ahora es cuidar ovejitas. Lo único que sé es que tú, Goliat, grandote incrédulo, has provocado a Hashem y Hashem hoy peleará por mí. Hemos proclamado demasiado lo que dicen los demás. Hemos hablado mucho lo que dice el vecino, el amigo, la circunstancia y el problema. Pero Hashem me dice que yo hable la Emet /verdad. Porque frente a la verdad, el enemigo no puede resistir. Dicen Nuestros Sabios, Y conoceréis la Torah Emet , y la Obediencia a sus mandamientos y preceptos os hará libres. Hay una gran diferencia entre la realidad y la Torah Emet. La realidad no siempre es la verdad . Que está usted enfermo, es su realidad, pero los salmos dicen que por su nombre fui sanado ( salmo 30:2) , otra cosa. Esa es la verdad. Que usted esté desempleado, que ande sin dinero y que lo poco que tiene no le alcance ni para comer, es su realidad, pero la verdad dice que Hashem es su pastor y que NADA(salmo 23 2) le faltará; y que Él suplirá todas las cosas conforme a su riqueza en Kavot. Así que es hora que usted vaya pensando si se queda en la realidad o se planta en la verdad. Porque la realidad, siempre es cambiante. Hoy usted va a tener una y mañana, seguramente, usted va a tener otra. Pero la verdad no; la verdad permanece para siempre. Y si usted la conoce, se hace libre. Pero atención, no se equivoque. Si bien es cierto que la verdad es lo que nos hace libre, lo real, práctico y concreto, es que es el CONOCIMIENTO de esa verdad ( que está en la Torah) lo que consigue esa libertad. Porque sin conocimiento, podríamos andar años girando en derredor de esa verdad y no llegar a tocarla nunca. (Por causa de la Idolatría, y de la ignorancia espiritual) Y de ese modo jamás llegaríamos a ser libres. El ignorar la Torah Emet nos hace esclavos de una mentira Dice la Tanaj / que Ezequiel, un hombre como usted y como yo; un hombre sujeto a pasiones como las nuestras; un hombre que era tentado en sus debilidades pero que tenía un fuerte llamado de Elohim, en un momento es sorprendido por Hashem cuando su tremenda mano viene sobre él. Si entendemos que necesitamos la mano de Elohim, vamos a tener muchas victorias en nuestras vidas. Porque la mano de Hashem permite que lo sobrenatural se haga natural, que lo que está en el espíritu pase a la vida física. Si no está la mano de Hashem en el valle de los huesos secos, usted será parte de ellos, será osamenta como ellos. Dijo David: Aunque me vaya y me esconda en medio de las tinieblas, sé que tu mano me guiará. La mano de Hashem será su guía en medio de las circunstancias difíciles. Ezequiel tenía todo el poder para declarar la palabra, era profeta de Hashem. Pero si la mano de Hashem no estaba con él, él iba a pasar por el valle, iba a ver la osamenta y no iba a poder manifestar lo que Hashem quería hacer. ¿Sabe usted por qué, muchas veces, no manifestamos lo que Hashem quiere hacer? Porque vivimos a expensas de nosotros mismos. Vivimos, muchas veces, intentándolo nosotros. No esperamos que la mano de Hashem se manifieste en nuestra vida. No podemos aguantar toda la vida en un valle de huesos secos. No podemos andar todo el tiempo dando vueltas alrededor de una osamenta.( visitando sitios o lugares que dicen que el poder de dios esta allí) Tenemos que manifestar lo que Hashem tiene para nosotros. Son hermosas las visiones, son excelentes las palabras proféticas que están escritas en la Torah por nuestros profetas, son bonitos los mensajes declarados a través de hombres Llamados, pero más bueno es que usted pueda experimentar lo que se le enseño a través de una parasha, lo que se habla en una haftara/ porción semanal del estudio de la Torah, y lo que usted haya visto en por testimonio. Vamos a buscar la mano de Hashem. Voz de júbilo y de salvación, hay en la casa de los justos. A partir de hoy habrá voz en mi casa, porque la mano de Hashem hará proezas conmigo. La mano de Hashem manifestará todas sus maravillas. La mano de Hashem es sublime, por tanto no moriré, no seré parte del valle, viviré y contaré las obras de Hashem. Ezequiel sabía que si la mano de Hashem no estaba con él, no iba a pasar nada con él. Si la mano de Hashem no estaba con él, no podía recibir todas las profecías, la palabra, el propósito, la Shekinaj de Hashem. Pero si no estaba la mano de Hashem, no la iba a poder manifestar. Si no estaba la mano de Hashem, no iba a poder hacer natural lo que Hashem le daba en su espíritu. Hay tantas personas, buenos hombres de Hashem, que tienen mucha intimidad con Hashem. Que ven visiones, reciben palabra, son gente bárbara, predican bonito, pero nunca pueden manifestar lo que reciben en su espíritu a la vida natural. Porque necesitamos que la mano poderosa de Hashem venga sobre nosotros. No me importa enredarlos en un montón de teorías, filosofías, teologías de hombres sobre lo que Hashem hizo o lo que Hashem puede hacer. Vine con demostraciones de espíritu y poder, así fue que pude hacer que ustedes pongan la Emunah / fe en Hashem y no en tonterías, estupideces y palabrerías.(cristosentricas o idolátricas grecoromanas, o palomitas milagrosas) Porque a las palabras se las lleva el viento, pero las demostraciones de poder quedan metidas en los huesos de la gente. Es hora de buscar la mano de Hashem.( Deuteronomio 4:16-17) La mano de Hashem llevó a Ezequiel y le empezó a mostrar, en su espíritu, todo lo que estaba pasando en el valle. Y él dice que da vueltas alrededor del valle de los huesos secos y mira, y saca un análisis del valle, y dice: De verdad que están secos y en gran manera secos. Estos están desparramados, hay olor a podrido, están dislocados los unos de los otros, desunidos; aparentemente no hay solución para esta circunstancia; aparentemente no hay nada que se pueda sacar de este lugar. Entonces es cuando Hashem hace una pregunta. Y cuando Hashem hace una pregunta es porque quiere hablar con usted. Porque la única manera que tiene Hashem de manifestarse en la tierra es a través de los hombres. Él no se manifestará nunca de otro modo que no sea a través de mi vida o a través de su vida. Obviamente que es una forma de decir porque él es soberano y hace lo que le da el quiere como lo quiere, pero no es su estilo el de manejarse fuera de nosotros. Él necesita un hombre que proclame su palabra; si lo encuentra, se manifestará con todo su poder. Él necesita un hombre que declare las palabra en obediencia como El las pronuncia en los cielos. El se agrada del hombre que Es Obediente a su ley/ Torah que él dice a pesar de lo que ese hombre pueda estar viendo con sus ojos naturales. Entonces se encara con Ezequiel y le pregunta: ¿Vivirán estos huesos? Quiero repetirle algo a usted: Hashem, cuando pregunta, no pregunta para que usted le informe, porque Él ya conoce esa información. Cuando Hashem pregunta, lo hace porque es la única forma que tiene para manifestarse a través suyo. Porque si Él pregunta y usted responde, usted le está dando lugar para que Él pueda manifestarse. Si yo le contesto: “¡Pero no! ¡Qué van a vivir! ¡Si esto está requete-muerto! ¡Recontraseco! ¡Encima todo desparramado! ¡Una clavícula por aquí, algunas costillas por allá, una rodilla acá, un cráneo en otra parte! No… Esto no puede sobrevivir… ¡Son un montón de huesos secos! Comidos por los buitres y los gusanos; ¿Cómo va a vivir esto? Puedo haber visto resucitar muertos, lo creo; puedo haber oído y también creído testimonios sobre resurrecciones, pero estaba todo el cuerpo entero. Pero acá ni siquiera carne ha quedado. Ahí es donde él me dice: “Bueno… entonces vuélvete a tu casa… otro día será…” En cambio Ezequiel dice: “Y… están secos en gran manera…” - ¿Pero vivirán estos huesos? - ¡Ah, tú lo sabes! Recuerde: Hashem no busca información. Hashem busca que yo le de lugar para Él poder operar a través mío.( no le cuentes tu problema a Elohim, dale la solución, el sabe El problema, el sabe también la solución). Mis ojos ven que es imposible que vivan. A mí me parece que esto no puede salir adelante, no puede cambiar. Nunca se ha visto. La mayoría de las veces Elohim hará que pase por lugares donde otros no han visto una solución favorable, donde usted mismo se siente en un bache, metido en el medio de un montón de huesos desparramados, donde reina la misma muerte y se le ríe a carcajadas y le dice: “No sólo los maté, sino que también les quité toda la carne y desparramé todos los huesos. Aquí no tienes nada que hacer, has llegado tarde, es irreversible”. ¿Vivirán estos huesos? Y él dice: tú lo sabes. Porque yo sé que sabes algo que yo todavía no puedo ver con mis ojos naturales. Yo sé que tú sabes algo que nadie me lo ha informado. Yo sé que tú sabes algo diferente a lo que yo siento. Porque yo siento que están secos y los veo secos, en gran manera. Veo que todas las puertas están cerradas. Veo que mi llamado a conocer más de ti está frenado. Estoy viendo que no hay salida; he orado, he ayunado, he buscado, he intentado todas las posibilidades, pero… ¿Qué es lo que sabes tú, oh Hashem, acerca de mi situación? ¡Eso es lo que cuenta! Porque el hombre no vive por lo que tiene, vive por lo que sabe y recibe de parte deHashem. Lo que cuenta en medio del valle, no es lo que a usted le parece ni lo que usted está sintiendo, así como tampoco lo que usted está viendo. Porque será su realidad, pero no es la verdad. La verdad es lo que dice Hashem. Él dijo: “Yo soy la verdad” y, si conoce usted lo que yo digo, será usted libre.” La realidad no siempre lo va a sacar adelante. La realidad no siempre lo va a desatar. La realidad le va a hacer llorar delante del valle de los huesos secos. Le va a hacer gemir delante de la osamenta. Le va a hacer perder la orientación del profeta. Le va a sacar de los propósitos que Hashem tiene para su vida. Porque Hashem no llama a hombres que se manejan por lo que les parece. Dice Proverbios 14:12 Hay camino que al hombre le parece derecho; Pero su fin es camino de muerte Ese es el problema. ¿Cuántos, aquí, tendrán valles de huesos secos, donde solamente reina la muerte, donde solamente está reinando el olor a podrido, la osamenta? Donde usted siente que solamente hay decepción, toda separación, todas las divisiones juntas, no hay ni siquiera un rastro de vida. Ya ni los buitres se acercan a comer un poco de carne porque están muertos, están pelados y resecos en gran manera. ¿Cuántos habrá, en este día, que tienen valle de huesos y hace tiempo que están llorando porque Hashem les está preguntando: ¿Vivirán estos huesos? ¿Crees que lo lograrás? ¿Llegarás a solucionar este problema? ¿Se te abrirá esta puerta? Porque Hashem siempre le preguntará. Hashem no obrará en una persona sordomuda espiritual. Jamás hará algo con quien no le hable. Él quiere hacer a través de seres humanos, no de máquinas. Él habló con Adán, habló con Yeshuaj, habló con patriarcas y profetas; Hashem habla, no es mudo. ¡Lo que pasa es que el pueblo es sordo! Entonces, cuando el profeta dio lugar, Hashem le dijo: Profetiza. Es una locura lo que le estoy diciendo, pero profetiza. Diles a estos huesos que vivirán, que traeré sobre ellos tendones, y pondré carne, y haré subir piel y traeré espíritu y vivirán. No me preguntes como. Diles que vivirán. Profetiza; sé Obediente de Hashem. Porque de la única manera que usted puede obtener buenos resultados, es que Obedezcas lo que Hashem dice. Si usted no Obedece lo que Él dice, usted no va a tener resultado alguno. Porque la Torah dice que El que ama la lengua come de los frutos de lo que habla. Entonces, usted será siempre el producto de lo que está hablando. Mañana será lo que hoy habló, mañana recogerá los frutos que hoy ha sembrado. ¡Hable! ¡Tiene que declarar la palabra! ¡Suéltela de una buena vez que no va a regresar vacía! Si Hashem dice que usted va a hacer milagros, usted comience a hablar como un hombre que hace milagros. - ¡Pero hermano! ¡Es que voy a hacer el ridículo! – Mire; permítame ser rudo y casi grosero: ¡Qué se vayan al carajo!!! los que le dicen a usted que va a hacer el ridículo; usted créale a Hashem, no a los hombres, y va a transformar el valle de los huesos secos en vida abundante! Ellos se van a reír un poco, quizás, cuando lo vean hablar con esos huesos secos, pero usted va a reírse después cuando a su valle viviendo. Siempre habrá alguien que se ría y se burle. Ellos se rieron cuando vieron a unos pobrecitos dando vueltas como monigotes alrededor de un muro. Hasta a rabi akiva despellejado vivo se le rieron y se le burlaron, recuerda? ( Busca la Historia de Ravi akiva) Quizás de allí provenga aquello de “quien ríe último, ríe mejor”. Aunque cueste, hable la Palabra. Haga el ridículo ante la sociedad “culta” si es necesario. Que se rían, que se burlen. Hashem siempre tiene la última palabra. El nombre de Hashem es poderoso, pero él quiere que lo hable y lo declare y lo confiese una persona de carne y hueso. Una persona como usted o yo. Como hijos de hombre, somos limitados, como hijos de Hashem, somos ilimitados. Hashem le habla a Ezequiel y le dice: Hijo de hombre, sé que estás limitado. Pero no te olvides que eres mi hijo. Como hijo de hombre, usted es limitado, pero como hijo de Hashem, es ilimitado. Por eso – dice Hashem – si hablas como hombre, tendrás mucho que perder, pero si hablas como mi hijo, tendrás mucho por ganar, mucho por transformar y muchas cosas buenas por contar. Hable con autoridad delante de sus circunstancias. Sea Responsable de su propia vida. Márquese un destino y hable por El. Usted es lo que es, háblelo, porque nadie se lo regalará. Nadie se lo traerá a sus manos y le dirá: ¡Ey! ¡Ven, que este es tu llamado . Ahora lo pongo en ti y llévatelo. No funcionan así estas cosas. Si usted no lo hace, nadie lo hará por usted. Hable lo que Hashem dice que tiene que hablar. Hashem le dijo a Ezequiel: Dile a estos huesos: así ha dicho Hashem, habla en mi nombre. Diles que yo digo lo que digo. Si no les hablas lo que yo digo, nada sucederá. Y él comenzó a hablar; así ha dicho Hashem: ¡Huesos! ¡Ustedes vivirán! ¡Ahora sube sobre ustedes piel, tendones y carne, y Espíritu viene! Y cuando él empezó a hablar, algo comenzó a temblar. Los huesos comenzaron a unirse. Uno venía de un lado y otra venia de otro lado. Porque si quiere usted unirlos por sus propios medios, nunca lo logrará. Se le romperá el esqueleto cuando usted quiera armarlo. Hay personas que se pasan toda la vida armando esqueletos. Cuando parece que están terminando, se les derrumban los primeros y vuelta a empezar. Mirando para abajo y acomodando cadáveres, usted jamás va a lograrlo. Párese y escuche a Hashem, se Obediente, aléjate de la idolatría . Porque el único que puede transformar el valle de los huesos secos, es Hashem. Párese y escuche a Hashem. Hashem no lo mandó a usted a unir huesos. Hashem no lo mandó a andar llorando por los rincones tratando de pegar pequeños huesillos con pegamento infantil escolar. Y no es sólo esto. Hashem hará un ejército con los huesos secos. No se trata solamente que vayan a vivir. Él va a hacer un ejército con ellos. Porque Ezequiel pensó que simplemente iban a vivir, pero cuando se pusieron de pie, eran un ejército. Hashem lo transformará a usted en un general, porque a partir de hoy comenzará a pelear y a recuperar todo lo que le pertenece. Porque Hashem hace las cosas simples. Cumple con la palabra y ganará. Yejoshuaj fue al desierto y habló solamente lo que estaba escrito: punto. Porque frente a la verdad, el enemigo no puede hacer absolutamente nada. Háblele la realidad y el enemigo se la va a discutir a muerte, se la va a torcer tanto como pueda, se la va a dar vuelta y dirá: “en mi campo es que estamos peleando”. Háblele la verdad y el enemigo no sabrá qué hacer. Hable la con la Torah Emet / verdad ante sus puertas cerradas. Hable la Emet frente a su familia inconversa.( Idolatra) Hable la Emet ante su desempleo. Hable la Emet frente a su Hogar. “¡Es que Hashem no me usa! ¡No se me da! ¿Será que no es para mí?” ¡Basta! ¡¡Hable la Emet/ verdad !! ¿Qué dijo Hashem? ¿Qué usted es un Judio? ¡Entonces hable como un Judio! Respalde y sujétese a la palabra. Ese es el principio básico de la sujeción, no las intenciones de ciertos ministros que se arrogan el derecho de decir por usted cuando debe tener intimidad con su esposa y cuando no. ¡Eso es manipulación y abuso espiritual! ¡Es hora que llame las cosas por su nombre! Hashem es mi pastor y nada me faltará. Esa es mi verdad;( no necesito de un intercesor, o de una paloma milagrosa, o de una mujer cargando a su hijo sin esposo) nada me faltará. El enemigo frente a la Emet , nada puede hacer. No le quedan respuestas, no hay salida para él cuando alguien habla la Emet / verdad. Porque la Emet / verdad abre un campo; porque cuando usted habla la Emet / verdad lo pone al Eterno por delante. Porque Él dijo: E-hie asher E- hie, /sere el que sere!! Sere tu Elohin cuando me llames. (éxodo 3:14) Más de una vez habrá escuchado a gente que dice: “Nadie tiene la Emet / verdad”, y es como que en lo natural, no dejan de tener razón. Pero el único loco que se plantó delante de un montón de gente y dijo: “Yo Soy la Emet / o fueron necesarias. ¿Y sabe usted algo? Nadie se atrevió a decirle nada. Ahora, como nosotros lo que mayormente proclamamos es la realidad, no podemos salir porque el enemigo se lo discute, y se lo vuelve a discutir, y lo vuelve a pelear, y lo vuelve a retorcer, y lo vuelve a deformar y le vuelve a decir un montón de cosas. Eso es la realidad, y en ese terreno, hay paridad. Y en la paridad él lo puede a usted porque es más astuto y más viejo. Pero si usted proclama la Torah Emet / ley de verdad, se acabó el tema. Porque lo que usted dice, es lo que está diciendo Hashem el Elohin de Israel y ahí es cuando el enemigo se guarda y se somete como una señorita bien educada. ¿ Hashem ha dicho que esos huesos vivirán? ¡Pues entonces yo digo que esos huesos vivirán! ¿Pero es que estás loco? ¿No ves que están todos secos? No me importa; vivirán. ¡¡Pero si están todos desunidos!! Vivirán. ¡¡Pero es que no tienen un milímetro de piel ni carne, mira!! Vivirán. ¿Estás loco? Hashem lo va a hacer vivir. Cómo, no lo sé ni me importa saberlo. Lo que yo sé es que mientras haya uno que proclame la palabra que Él dice, Él va a mover lo que tenga que mover para que esta palabra se cumpla, para que no vuelva vacía, para que rinda fruto al mil ( Deuteronomio 1:30) por uno y para que sea factor clave para darle toda Victoria, toda la honra y toda la alabanza. Amen baruj hashem ¡!!!! Modim anajnU laj Sheatá hU Hashem Elohenu VEIohé abotenu le'olam va'ed, tsurenu tsur jayenu, umaguén ylsh'enu ata hu. Ledor vador nodé leja unsaper tehilateja, 'al jayenu hamesurim beyadeía, ve'al nlshmotenu hapekudot laj, ve'al niseja shebejol yom 'imanu. ve'al nlfleoteja vetoboteja shebejol 'et 'éreb vabóker vetsahoráyim hatob ki lo jalú rajameja, hamerajem k¡ lo tamu jasadeja ki me'olam kivinu laj. A Ti te agradecemos. pues Tu eres el Eterno. Elohim nuestro Elohim de nuestros padres, por siempre jamas. Tú eres el que nos forma, la Roca de nuestro ser. y Tú eres el defensor de nuestra salvación. De generación en generación te agradeceremos y relataremos Tu alabanza por nuestras vidas que están en Tu mano, por nuestras almas que están confiadas a Ti. por Tus milagros que todos los días están con nosotros y por Tus maravillas y bondades en todo momento, noche, mañana y tarde, l-.l Bondadoso, pues no se han agotado Tus misericordias: el Misericordioso. pues no se han extinguido Tus bondades, va que desde siempre hemos esperado en Ti. Si este mensaje lleno tu vida y tu Hogar!!! Da Tzdak ( justicia) ¡!!!no sierres tu mano ala obediencia y ala bendición por que este Llamado / no esta en valle de huesos secos ustedes tienen vida! pica en nuestros link !!!! Nota: Un niño aprende a caminar cayéndose y levantándose nuevamente. Esto comparado contra una vida de caminar, el período de tropezarse continuamente es relativamente corto. Similarmente, las dificultades y aflicciones en nuestras vidas son relativamente cortas. Nos son enviadas para ayudarnos a aprender a caminar espiritualmente. Cuando entendemos nuestros "problemas" de esta forma, su duración es corta comparada con toda una vida de satisfacción espiritual. Hoy, recuerda levantarte después de caerte.En el Suelo mas no derrotados!!!. Ashrei Guttman benyosef Bogotá Colombia Felix Javier guzman parra. 057 + 318 433 01 67
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 06:17 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
13-ene-2010
Aliyot Shemot Vaerá
Aliyot Shemot Vaerá Shemot - Exodo- Cap. 6: 2 al 9:35 Aliyot es el plural hebreo de Alia o Aliya que significa "subir". Cada vez que una persona - Ole- sube a la Bimá a leer una Alia, el Maftir debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que un invitado lee la Porción -Parasha- correspondiente. Esta es la Braja de la Lectura de la Tora: Inicio: 1a. Alia - 2a.Alia - 3a. Alia - 4a. Alia - 5a. Alia - 6a. Alia - 7a. Alia - Ultima Barju et Adonay hamevoraj. ¡Bendecid al Eterno, el Bendito! Baruj Adonay hamevoraj le'olam va'ed. Bendito es el Eterno, el Bendito para siempre. Baruj atah Adonay Eloheynu melej ha'olam, asher bajar banu mikol-ha'amim, venatan lanu et-torato. Bendito seas Tu, oh Eterno nuestro Dios, Rey del universo que nos elegiste entre todos los pueblos y nos diste Tu Torah, Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. Baruj atah Adonay, noten hatorah. Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. AMEN Al terminar la Porcion debe leer esta Braja: Baruj atah Adonay, Eloheynu melej ha'olam, asher natan lanu torat emet, vejayey olam nata betojenu. Bendito seas Tu oh Eterno nuestro Dios, Rey del Universo que nos diste (Tu Torah), la Torah de la Verdad, e implantaste en nosotros la Vida Eterna. Baruj atah Adonay, noten hatorah. AMEN Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. (TODOS DICEN AMEN) 1a. Alia - 2a.Alia - 3a. Alia - 4a. Alia - 5a. Alia - 6a. Alia - 7a. Alia - Ultima Vaerá 6:2 Vayedaber Elohim el-Moshe vayomer elav ani Adonay. Primera Lectura Y habló Dios a Moisés y le dijo: Yo soy el Eterno, 6:3 Va'era el-Avraham el-Yitschak ve'el-Ya'akov be'El Shaday ushmi Adonay lo nodati lahem. y Yo a aparecí Abraham, a Isaac y a Jacob como El Shadday (Dios todopoderoso), pero con mi nombre, Eterno, no me di a conocer a ellos. 6:4 Vegam hakimoti et-briti itam latet lahem et-erets Kena'an et erets megureyhem asher garu vah. Y también establecí mi pacto con ellos, para darles la tierra de Canaán, la tierra de sus peregrinaciones, donde habían morado como extranjeros. 6:5 Vegam ani shamati et-na'akat beney Yisra'el asher Mitsrayim ma'avidim otam va'ezkor et-briti. Y también he oído el gemido de los hijos de Israel, a quienes los egipcios tienen en servidumbre, y recordé mi pacto. 6:6 Lachen emor livney-Yisra'el ani Adonay vehotseti etchem mitachat sivlot Mitsrayim vehitsalti etchem me'avodatam vega'alti etchem bizroa netuyah uvishfatim gedolim. Por tanto di a los hijos de Israel: "Yo soy el Eterno y os sacaré de debajo de las cargas de los egipcios, y os libertaré de la servidumbre de ellos, y os redimiré con brazo extendido y con juicios grandes. 6:7 Velakachti etchem li le'am vehayiti lachem le'Elohim vidatem ki ani Adonay Eloheychem hamotsi etchem mitachat sivlot Mitsrayim. Y os tomaré por pueblo mío, y Yo seré vuestro Dios; y conoceréis que Yo soy el Eterno, vuestro Dios, que os sacó de debajo de las cargas de los egipcios. 6:8 Veheveti etchem el-ha'arets asher nasati et-yadi latet otah le-Avraham le-Yitschak ule-Ya'akov venatati otah lachem morashah ani Adonay. Y os llevaré a la tierra acerca de la cual levanté mi mano Juré) (1) que la daría a Abraham, a Isaac y a Jacob, y os la daré a vosotros en posesión. Yo soy el Eterno". 6:9 Vayedaber Moshe ken el-beney Yisra'el velo sham'u el-Moshe mikotser ruach ume'avodah kashah. Y habló Moisés de esta manera a los hijos de Israel; mas ellos no escucharon a Moisés por impaciencia de espíritu, y a causa de la dura servidumbre. 6:10 Vayedaber Adonay el-Moshe lemor. Y habló el Eterno a Moisés, diciendo: 6:11 Bo daber el-Par'oh melech Mitsrayim vishalach et-bney Yisra'el me'artso. Entra, habla al Faraón, rey de Egipto, para que envíe a los hijos de Israel de su tierra. 6:12 Vayedaber Moshe lifney Adonay lemor hen bney-Yisra'el lo-sham'u elay ve'eych yishma'eni Far'oh va'ani aral sfatayim. Y hablo Moisés ante el Eterno, diciendo: He aquí que los hijos de Israel no me escucharon; ¿cómo pues me escuchará el Faraón, ya que soy de labios incircuncisos (pesados)? 6:13 Vayedaber Adonay el-Moshe ve'el-Aharon vayetsavem el-beney Yisra'el ve'el Par'oh melech Mitsrayim lehotsi et-beney-Yisra'el me'erets Mitsrayim. Y el Eterno habló a Moisés y a Aarón, y les dio instrucciones para los hijos de Israel y para el Faraón, rey de Egipto, a fin de sacar a los hijos de Israel de la tierra de Egipto. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre SEGUNDA ALIA Recitar la Braja de Inicio 6:14 Eleh rashey veyt-avotam beney Re'uven bechor Yisra'el Chanoch uFalu Chetsron veCharmi eleh mishpechot Re'uven. Segunda Lectura Estos son los cabezas de sus casas paternas: Los hijos de Rubén, el primogénito de Israel: Janoj y Pal-lu, Jetzrón y Karmí; estas son las familias de Rubén. 6:15 Uveney Shim'on Yemu'el veYamin ve'Ohad veYachin veTsochar veSha'ul ben-haKna'anit eleh mishpechot Shim'on. Y los hijos de Simón: Yemuel y Yamín y Ohad y Yajín y Tzójar y Shaul, hijo de la canaanita; estas son las familias de Simón. 6:16 Ve'eleh shmot bney-Levi letoldotam Gershon uKehat uMerari ushney chayey Levi sheva ushloshim ume'at shanah. Y estos son los nombres de los hijos de Leví, según sus generaciones: Guereshón y Kehat y Merarí. Y los años de la vida de Leví fueron ciento treinta y siete años. 6:17 Beney Gershon Livni veShim'i lemishpechotam. Los hijos de Guereshón: Livní y Shimí, según sus familias. 6:18 Uveney Kehat Amram veYitshar veChevron ve'Uziel ushney chayey Kehat shalosh ushloshim ume'at shanah. Y los hijos de Kehat: Amramy Yitzhar y Jevrón y Uzziel. Y los años de la vida de Kehat fueron ciento treinta y tres años. 6:19 Uveney Merari Machli uMushi eleh mishpechot haLevi letoldotam. Y los hijos de Merarí: Majlí y Mushí. Estas son las familias de los levitas, según sus generaciones. 6:20 Vayikach Amram et-Yocheved dodato lo le'ishah vateled lo et-Aharon ve'et-Moshe ushney chayey Amram sheva ushloshim ume'at shanah. Y Amram tomó por mujer a Yojéved, (2) su tía; y ella le parió a Aarón y a Moisés. Y los años de la vida de Amram fueron ciento treinta y siete años. 6:21 Uveney Yitshar Korach vaNefeg veZichri. Y los hijos de Yitzhar: Córaj y Jéfeg y Zijrí. 6:22 Uveney Uziel Misha'el ve'Eltsafan veSitri. Y los hijos de Uzziel: Mishael y Eltzafán y Sitrí. 6:23 Vayikach Aharon et-Elisheva bat-Aminadav achot Nachshon lo le'ishah vateled lo et-Nadav ve'et Avihu et-El'azar ve'et Itamar. Y Aarón tomó para sí por mujer a Elisheva, (3) hija de Amminadav, hermana de Najshon, y ella le parió a Nadav y a Avihú, a Elazar y a Itamar.(4) 6:24 Uveney Korach Asir ve'Elkanah va'Aviasaf eleh mishpechot haKorchi. Y los hijos de Córaj: Assir y Elcaná y Aviasaf; estas son las familias de los korjitas. 6:25 Ve'El'azar ben-Aharon lakach-lo mibenot Putiel lo le'ishah vateled lo et-Pinchas eleh rashey avot haLevi'im lemishpechotam. Y Elazar, hijo de Aarón, tomó para sí por mujer a una de las hijas de Putiel, y ella le parió a Pinejás. Estas son las cabezas de las casas paternas de los levitas, según sus familias. 6:26 Hu Aharon uMoshe asher amar Adonay lahem hotsi'u et-beney Yisra'el me'erets Mitsrayim al-tsiv'otam. Estos son aquel Aarón y aquel Moisés a los cuales dijo el Eterno: Sacad a los hijos de Israel de la tierra de Egipto, según sus huestes. 6:27 Hem hamedabrim el-Par'oh melech-Mitsrayim lehotsi et-beney-Yisra'el miMitsrayim hu Moshe ve'Aharon. Estos son los que hablaron al Faraón, rey de Egipto. Estos son aquel Moisés y aquel Aarón. 6:28 Vayehi beyom diber Adonay el-Moshe be'erets Mitsrayim. Esto fue así en el día en que el Eterno habló a Moisés en la tierra de Egipto. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre TERCERA ALIA Recitar la Braja de Inicio 6:29 Vayedaber Adonay el-Moshe lemor ani Adonay daber el-Par'oh melech Mitsrayim et kol-asher ani dover eleycha. Tercera Lectura Y el Eterno habló a Moisés diciendo: Yo soy el Eterno; habla al Faraón, rey de Egipto, todo lo que Yo te digo. 6:30 Vayomer Moshe lifney Adonay hen ani aral sfatayim ve'eych yishma elay Par'oh. Y dijo Moisés en presencia del Eterno: He aquí que yo soy de labios incircuncisos, (5) y ¿Cómo pues me ha de escuchar el Faraón? 7:1 Vayomer Adonay el-Moshe re'eh netaticha Elohim le-Far'oh ve'Aharon achicha yihyeh nevi'echa. Y el Eterno dijo a Moisés: Mira que te he constituido como justiciero para el Faraón; y Aarón, tu hermano, será tu profeta (intérprete). 7:2 Atah tedaber et kol-asher atsaveka ve'Aharon achicha yedaber el-Par'oh veshilach et-beney-Yisra'el me'artso. ú dirás todo lo que Yo te mandaré, y Aarón, tu hermano, lo dirá al Faraón, a fin de que envíe de su tierra a los hijos de Israel. 7:3 Va'ani aksheh et-lev Par'oh vehirbeyti et-ototay ve'et moftay be'erets Mitsrayim. Mas Yo endureceré el corazón del Faraón y multiplicaré mis señales y mis maravillas en la tierra de Egipto; 7:4 Velo-yishma alechem Par'oh venatati et-yadi beMitsrayim vehotseti et-tsiv'otay et-ami veney-Yisra'el me'erets Mitsrayim bishfatim gdolim. y no os escuchará el Faraón y pondré mi mano sobre Egipto, y sacaré mis huestes, mi pueblo, los hijos de Israel, de la tierra de Egipto, con juicios grandes. 7:5 Veyad'u Mitsrayim ki-ani Adonay bintoti et-yadi al-Mitsrayim vehotseti et-beney-Yisra'el mitocham. Y conocerán los egipcios que Yo soy el Eterno cuando extienda mi mano sobre Egipto y saque a los hijos de Israel de en medio de ellos. 7:6 Vaya'as Moshe ve'Aharon ka'asher tsivah Adonay otam ken asu. E hicieron así Moisés y Aarón; como el Eterno les había ordenado así lo hicieron. 7:7 UMoshe ben-shmonim shanah ve'Aharon ben-shalosh ushmonim shanah bedabram el-Par'oh. Y Moisés era de edad de ochenta años, y Aarón de ochenta y tres, cuando hablaron al Faraón. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre CUARTA ALIA Recitar la Braja de Inicio 7:8 Vayomer Adonay el-Moshe ve'el-Aharon lemor. Cuarta Lectura Y habló el Eterno a Moisés y a Aarón, diciendo: 7:9 Ki yedaber alechem Par'oh lemor tnu lachem mofet ve'amarta el-Aharon kach et-matcha vehashlech lifney Far'oh yehi letanin. Cuando os hable el Faraón diciendo: "mostrad en favor vuestro un milagro", entonces dirás a Aarón: "Toma tu vara y échala delante del Faraón, y se tornará serpiente". 7:10 Vayavo Moshe ve'Aharon el-Par'oh vaya'asu chen ka'asher tsiva Adonay vayashlech Aharon et-matehu lifney Far'oh velifney avadav vayehi letanin. Y fueron Moisés y Aarón ante el Faraón, e hicieron así como había ordenado el Eterno; y arrojó Aarón su vara delante del Faraón y delante de sus siervos, y se transformó en serpiente. 7:11 Vayikra gam Par'oh lachachamim velamechashefim vaya'asu gam-hem chartumey Mitsrayim belahateyhem ken. Y llamó también el Faraón a los sabios y a los hechiceros, y ellos, los magos egipcios, hicieron también lo mismo con sus magias. 7:12 Vayashlichu ish matehu vayihyu letaninim vayivla mateh-Aharon et-matotam. Y arrojaron cada cual su vara, las cuales se transformaron en serpientes, mas la vara de Aarón se tragó las varas de ellos. 7:13 Vayechezak lev Par'oh velo shama alehem ka'asher diber Adonay. Y se endureció el corazón del Faraón, de manera que no los escuchó, como había dicho el Eterno. 7:14 Vayomer Adonay el-Moshe kaved lev Par'oh me'en leshalach ha'am. Y dijo el Eterno a Moisés: El corazón del Faraón está pesado y rehusa enviar al pueblo. 7:15 Lech el-Par'oh baboker hineh yotse hamaymah venitsavta likrato al-sfat haYe'or vehamateh asher-nehepach lenachash tikach beyadecha. Ve pues al Faraón por la mañana; he aquí que él sale al agua, y tú ponte delante de él junto a la ribera del río, y tomarás en tu mano la vara que se había tornado serpiente, 7:16 Ve'amarta elav Adonay Elohey ha'Ivrim shlachani eleycha lemor shalach et-ami veya'avduni bamidbar vehineh lo-shamata ad-koh. y le dirás: El Eterno, Dios de los hebreos, me ha enviado a ti para decirte: "Deja ir a mi pueblo, a fin de que ellos me sirvan en el desierto; y he aquí que tú no has escuchado hasta ahora". 7:17 Koh amar Adonay bezot teda ki ani Adonay hineh anochi makeh bamateh asher-beyadi al-hamayim asher baYe'or venehefchu ledam. Así ha dicho el Eterno: En esto conocerás que Yo soy el Eterno: he aquí que con la vara que tengo en mi mano voy a golpear las aguas que están en el Nilo, y se convertirán en sangre. 7:18 Vehadagah asher-baYe'or tamut uva'ash haYe'or venil'u Mitsrayim lishtot mayim min-haYe'or. Y los peces que están en el río morirán, y hederá el río, y se cansarán los egipcios por no poder beber agua del río". 7:19 Vayomer Adonay el-Moshe emor el-Aharon kach matecha unteh-yadecha al-meymey Mitsrayim al-naharotam al-ye'oreyhem ve'al-agmeyhem ve'al kol-mikveh meymeyhem veyihyu dam vehayah dam bechol-erets Mitsrayim uva'etsim uva'avanim. Y el Eterno dijo a Moisés: Di a Aarón: "Toma tu vara y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto, sobre sus ríos, sobre sus canales y sobre sus lagunas y sobre todos sus depósitos de aguas, para que se conviertan en sangre; y habrá sangre en toda la tierra de Egipto, tanto en los recipientes de piedra como de madera. 7:20 Vaya'asu chen Moshe ve'Aharon ka'asher tsivah Adonay vayarem bamateh vayach et-hamayim asher baYe'or le'eyney Far'oh ule'eyney avadav vayehafechu kol-hamayim asher-baYe'or ledam. Y Moisés y Aarón hicieron así como les había ordenado el Eterno; y levantó la vara y golpeó las aguas que había en el río, a vista del Faraón y a vista de sus siervos, y se convirtieron todas las aguas del río en sangre. (1) 7:21 Vehadagah asher baYe'or metah vayiv'ash haYe'or velo-yachlu Mitsrayim lishtot mayim min-haYe'or vayehi hadam bechol-erets Mitsrayim. Y los peces que había en el río murieron; y hedió el río, y no podían los egipcios beber agua del río, de manera que hubo sangre en toda la tierra de Egipto. 7:22 Vaya'asu chen chartumey Mitsrayim belateyhem vayechezak lev-Par'oh velo-shama alehem ka'asher diber Adonay. E hicieron de la misma manera los magos de Egipto con sus magias; y se endureció el corazón del Faraón, de modo que no los escucho, como lo había dicho el Eterno. 7:23 Vayifen Par'oh vayavo el-beyto velo-shat libo gam-lazot. Y el Faraón se volvió y se fue a su casa; y no dio importancia ni aun a esto en su corazón. 7:24 Vayachperu chol-Mitsrayim svivot haYe'or mayim lishtot ki lo yachlu lishtot mimeymey haYe'or. Y cavaron todos los egipcios alrededor del Nilo por agua de beber, porque no podían beber de las aguas(2) del río. 7:25 Vayimale shiv'at yamim acharey hakot-Adonay et-haYe'or. Y se cumplieron siete días después de que hirió el Eterno al Nilo. 7:26 Vayomer Adonay el-Moshe bo el-Par'oh ve'amarta elav koh amar Adonay shalach et-ami veya'avduni. Y dijo el Eterno a Moisés: Ve al Faraón y dile: "Así ha dicho el Eterno: Deja ir a mi pueblo, para que ellos me sirvan. 7:29 Uvecha uve'amecha uvechol-avadeycha ya'alu hatsfarde'im. Y sobre ti y sobre tu pueblo y sobre tus siervos subirán las ranas'". 8:1 Vayomer Adonay el-Moshe emor el-Aharon neteh et-yadcha bematecha al-haneharot al-haye'orim ve'al-ha'agamim veha'al et-hatsfarde'im al-erets Mitsrayim. Y dijo el Eterno a Moisés: Di a Aarón; extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, sobre los canales y sobre las lagunas, y haz subir las ranas sobre la tierra de Egipto. 8:2 Vayet Aharon et-yado al meymey Mitsrayim vata'al hatsfardea vatechas et-erets Mitsrayim. Y extendió Aarón su mano sobre las aguas de Egipto y subieron las ranas y cubrieron la tierra de Egipto. 8:3 Vaya'asu-chen hachartumim belateyhem vaya'alu et-hatsfarde'im al-erets Mitsrayim. Y los magos hicieron lo mismo con sus magias, e hicieron subir las ranas sobre la tierra de Egipto. 8:4 Vayikra Far'oh le-Moshe ule-Aharon vayomer hatiru el-Adonay veyaser hatsfarde'im mimeni ume'ami va'ashalechah et-ha'am veyizbechu la'Adonay. Y llamó el Faraón a Moisés y a Aarón, y dijo: Rogad al Eterno que aparte las ranas de mí y de mi pueblo, y yo enviaré al pueblo para que ofrezca sacrificios al Eterno. 8:5 Vayomer Moshe le-Far'oh hitpa'er alay lematay atir lecha vela'avadeycha ule'amecha lehachrit hatsfarde'im mimecha umibateycha rak baYe'or tisha'arnah. Y dijo Moisés al Faraón: Pide gloriosamente (libremente) cuándo he de hacer oración por ti y por tus siervos y por tu pueblo, a fin de aniquilar las ranas de ti y de tus casas, y que queden solamente en el Nilo. 8:6 Vayomer lemachar vayomer kidvareycha lema'an teda ki-eyn k'Adonay Eloheynu. Y él dijo: "para mañana", a lo cual dijo Moisés: Sea conforme a tu palabra, para que sepas que no hay otro como el Eterno, nuestro Dios. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre QUINTA ALIA Recitar la Braja de Inicio 8:7 Vesaru hatsfarde'im mimecha umibateycha ume'avadeycha ume'amecha rak baYe'or tisha'arnah. Quinta Lectura Y las ranas se apartarán de ti y de tus casas y de tus siervos y de tu pueblo, y solamente en el Nilo quedarán. 8:8 Vayetse Moshe ve'Aharon me'im Par'oh vayits'ak Moshe el-Adonay al-devar hatsfarde'im asher-sam le-Far'oh. Y Moisés y Aarón salieron de junto al Faraón; y clamó Moisés al Eterno en relación a las ranas que había traído sobre el Faraón. 8:9 Vaya'as Adonay kidevar Moshe vayamutu hatsfarde'im min-habatim min-hachatserot umin-hasadot. E hizo el Eterno conforme a la palabra de Moisés, de manera que murieron las ranas de las casas y de los patios y de los campos. 8:10 Vayitsberu otam chamarim chamarim vativ'ash ha'arets. Y las juntaron en montones y montones, y apestó la tierra. 8:11 Vayar Par'oh ki hayetah harevachah vehachbed et-libo velo shama alehem ka'asher diber Adonay. Y vio el Faraón que hubo descanso, y endureció su corazón y no les escuchó, como lo había dicho el Eterno. 8:12 Vayomer Adonay el-Moshe emor el-Aharon neteh et-matcha vehach et-afar ha'arets vehayah lechinim bechol erets Mitsrayim. Y dijo el Eterno a Moisés: Di a Aarón: "Extiende tu vara y hiere el polvo de la tierra, para que se vuelva piojos por toda la tierra de Egipto". 8:13 Vaya'asu-chen vayet Aharon et-yado vematehu vayach et-afar ha'arets vatehi hakinam ba'adam uvabehemah kol-afar ha'arets hayah chinim bechol-erets Mitsrayim. E hicieron así ; y extendió Aarón su mano con su vara e hirió el polvo de la tierra, el cual se volvió piojos(1) en hombres y en bestias; todo el polvo de la tierra se convirtió en piojos en todo el país de Egipto. 8:14 Vaya'asu-chen hachartumim belateyhem lehotsi et-hakinim velo yacholu vatehi hakinam ba'adam uvabehemah. E hicieron de la misma manera los magos con sus magias, para producir piojos, mas no pudieron. Había pues piojos en los hombres y en las bestias. 8:15 Vayomeru hachartumim el-Par'oh etsba Elohim hi vayechezak lev-Par'oh velo-shama alehem ka'asher diber Adonay. Y dijeron los magos al Faraón: "Dedo de Dios es este". Mas se endureció el corazón del Faraón y no los escucho, como lo había dicho el Eterno. 8:16 Vayomer Adonay el-Moshe hashkem baboker vehityatsev lifney Far'oh hineh yotse hamaymah ve'amarta elav koh amar Adonay shalach ami veya'avduni. Y dijo el Eterno a Moisés: Levántate temprano en la mañana y ponte delante del Faraón; he aquí que el saldar a las aguas y tu le dirás: Así ha dicho el Eterno: "Deja ir a mi pueblo para que ellos me sirvan. 8:17 Ki im-eynecha meshale'ach et-ami hineni mashli'ach becha uva'avadeycha uve'amcha uvevateycha et-he'arov umale'u batey Mitsrayim et-he'arov vegam ha'adamah asher-hem aleyha. Porque si tu no dejas ir a mi pueblo, he aquí que voy a enviar sobre ti y sobre tus siervos y sobre tu pueblo y sobre tus casas, mezcla de animales dañinos, (2) y se llenaran las casas de los egipcios de mezcla de animales dañinos, y también el suelo donde se encuentran. 8:18 Vehifleyti vayom hahu et-erets Goshen asher ami omed aleyha levilti heyot-sham arov lema'an teda ki ani Adonay bekerev ha'arets. Y haré distinción en aquel día de la tierra de Goshen, en donde mi pueblo está, para que no haya allí mezcla de animales dañinos, a fin de que sepas que Yo soy el Eterno en medio de la tierra. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre SEXTA ALIA Recitar la Braja de Inicio 8:19 Vesamti fedut beyn ami uveyn amecha lemachar yihyeh ha'ot hazeh. Sexta Lectura Y pondré una separación entre mi pueblo y tu pueblo; mañana será esta señal". 8:20 Vaya'as Adonay ken vayavo arov kaved beytah Far'oh uveyt avadav uvechol-erets Mitsrayim tishachet ha'arets mipeney he'arov. Y el Eterno lo hizo así, y entraron enjambres de animales dañinos en la. casa del Faraón y en las casas de sus siervos y en todo el país de Egipto, y se corrompió la tierra por la mezcla de animales dañinos. 8:21 Vayikra Far'oh el-Moshe ule-Aharon vayomer lechu zivechu le-Eloheychem ba'arets. Y llamo el Faraón a Moisés y a Aarón y les dijo: Id, ofreced sacrificios a vuestro Dios en el país. 8:22 Vayomer Moshe lo nachon la'asot ken ki to'avat Mitsrayim nizbach l'Adonay Eloheynu hen nizbach et-to'avat Mitsrayim le'eyneyhem velo yiskelunu. y Moisés dijo: No es justo que lo hagamos así, porque lo que abominan (adoran) los egipcios es lo que hemos de sacrificar al Eterno, nuestro Dios. He aquí que si santificáramos lo que abominan (adoran) los egipcios ante sus mismos ojos, ellos no dejarían 8:23 Derech shloshet yamim nelech bamidbar vezavachnu l'Adonay Eloheynu ka'asher yomar eleynu. Iremos camino de tres idas en el desierto, y ofreceremos sacrificios al Eterno, nuestro Dios, según El nos diga. 8:24 Vayomer Par'oh anochi ashalach etchem uzevachtem l'Adonay Eloheychem bamidbar rak harchek lo-tarchiku lalechet hatiru ba'adi. Y dijo el Faraón: Yo os enviare y ofreceréis sacrificios al Eterno, vuestro Dios, en el desierto; solamente no vayáis muy lejos; rogad por mi. 8:25 Vayomer Moshe hineh anochi yotse me'imach vehatarti el-Adonay vesar he'arov miPar'oh me'avadav ume'amo machar rak al-yosef Par'oh hatel levilti shalachet-ha'am lizboach l'Adonay. Dijo Moisés: He aquí que voy a salir de tu presencia, y rogare al Eterno, y la mezcla de animales dañinos se alejara mañana del Faraón y de sus siervos y de su pueblo; mas no vuelva el Faraón a burlarse no dejandoir al pueblo para que ofrezca sacrificios 8:26 Vayetse Moshe me'im Par'oh vayetar el-Adonay. Y Moisés salió de la presencia del Faraón y rogó al Eterno. 8:27 Vaya'as Adonay kidvar Moshe vayasar he'arov miPar'oh me'avadav ume'amo lo nish'ar echad. E hizo el Eterno conforme a la palabra de Moisés, y quitó los enjambres de animales dañinos del Faraón y de sus siervos y de su pueblo; no quedó ni uno. 8:28 Vayachbed Par'oh et-libo gam bapa'am hazot velo shilach et-ha'am. Y el Faraón endureció su corazón(3) esta vez también, y no dejó ir al pueblo. 9:1 Vayomer Adonay el-Moshe bo el-Par'oh vedibarta elav koh amar Adonay Elohey ha'Ivrim shalach et-ami veya'avduni. Y dijo el Eterno a Moisés: Ve al Faraón y dile: "Así ha dicho el Eterno, el Dios de los hebreos: Deja ir a mi pueblo para que ellos me sirvan, 9:2 Ki im-ma'en atah leshale'ach ve'odecha machazik bam. porque si rehusas dejarles ir y todavía los retienes 9:3 Hineh yad Adonay hoyah bemiknecha asher basadeh basusim bachamorim bagmalim babakar uvatson dever kaved me'od. he aquí que la mano del Eterno caerá sobre tu ganado que está en el campo, los caballos, los asnos, los camellos, el ganado mayor y el ganado menor, con epidemia muy grave. (1) 9:4 Vehiflah Adonay beyn mikneh Yisra'el uveyn mikneh Mitsrayim velo yamut mikol-livney Yisra'el davar. Y hará el Eterno distinción entre el ganado de Israel y el ganado de los egipcios, y no morirá nada de todo lo que sea de los hijos de Israel. 9:5 Vayasem Adonay mo'ed lemor machar ya'aseh Adonay hadavar hazeh ba'arets. Y el Eterno puso plazo, diciendo: Mañana el Eterno hará esto en el país". 9:6 Vaya'as Adonay et-hadavar hazeh mimochorat vayamot kol mikneh Mitsrayim umimikneh veney-Yisra'el lo-met echad. E hizo el Eterno aquello al día siguiente, de manera que murió todo el ganado de los egipcios; mas del ganado de los hijos de Israel no murió ni uno. 9:7 Vayishlach Par'oh vehineh lo-met mimikneh Yisra'el ad-echad vayichbad lev Par'oh velo shilach et-ha'am. Y mandó a ver el Faraón, y he aquí que no había muerto del ganado de los hijos de Israel ni uno. Pero se endureció el corazón del Faraón y no dejó ir al pueblo. 9:8 Vayomer Adonay el-Moshe ve'el-Aharon kechu lachem melo chofneychem piach kivshan uzrako Moshe hashamaymah le'eyney Far'oh. Y el Eterno dijo a Moisés y a Aarón: Tomad vosotros el contenido de vuestros puños llenos de hollín de horno, y lo arrojará Moisés hacia el cielo, a vista del Faraón, 9:9 Vehayah le'avak al kol-erets Mitsrayim vehayah al-ha'adam ve'al-habehemah lishchin pore'ach avabu'ot bechol-erets Mitsrayim. y se convertirá en polvo menudo sobre toda la tierra de Egipto, de lo cual resultará sarna que brotará en pústulas, así en los hombres como en las bestias, por toda la tierra de Egipto. 9:10 Vayikchu et-piach hakivshan vaya'amdu lifney Far'oh vayizrok oto Moshe hashamaymah vayehi shchin avabu'ot pore'ach ba'adam uvabehemah. Y ellos tomaron hollín del horno y se pusieron delante del Faraón, y Moisés lo tiró hacia el cielo; y hubo sarna que brotaba en pústulas, así en los hombres como en las bestias. 9:11 Velo yachlu hachartumim la'amod lifney Moshe mipney hashchin ki-hayah hashchin bachartumim uvechol-Mitsrayim. Y no pudieron los magos presentarse delante de Moisés a causa de la sarna, porque había sarna en los magos y en todas los egipcios. (2) 9:12 Vayechazek Adonay et-lev Par'oh velo shama alehem ka'asher diber Adonay el-Moshe. Y el Eterno endureció el corazón del Faraón de modo que no les escuchó, como el Eterno lo había dicho a Moisés. 9:13 Vayomer Adonay el-Moshe hashkem baboker vehityatsev lifney Far'oh ve'amarta elav koh-amar Adonay Elohey ha'Ivrim shalach et-ami veya'avduni. Y dijo el Eterno a Moisés: Levántate temprano en la mañana y ponte delante del Faraón y dile: "Así ha dicho el Eterno, el Dios de los hebreos: Deja ir a mi pueblo, para que ellos me sirvan, 9:14 Ki bapa'am hazot ani shole'ach et-kol-magefotay el-libcha uva'avadeycha uve'amecha ba'avur teda ki eyn kamoni bechol-ha'arets. porque esta vez Yo voy a enviar todas mis plagas a tu corazón y a tus siervos y a tu pueblo, para que sepas que no hay como Yo en toda la tierra; 9:15 Ki atah shalachti et-yadi va'ach otecha ve'et-amecha badaver vatikached min-ha'arets. porque ahora, si Yo hubiera extendido mi mano para herirte a ti y a tu pueblo con peste, habrías sido exterminado de la tierra. 9:16 Ve'ulam ba'avur zot he'emadeticha ba'avur har'otecha et-kochi ulema'an saper shemi bechol-ha'arets. Mas Yo te he mantenido de pie para esto mismo, para hacerte ver mi poder, y para que sea proclamado mi nombre en toda la tierra. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre SEPTIMA ALIA Recitar la Braja de Inicio 9:17 Odecha mistolel be'ami levilti shalecham. Séptima Lectura Todavía te empecinas contra mi pueblo para no dejarlo ir. 9:18 Hineni mamtir ka'et machar barad kaved me'od asher lo-hayah chamohu beMitsrayim lemin-hayom hivasdah ve'ad-atah. Pues he aquí que el día de mañana, como a esta hora, haré llover granizo muy gravemente, cual nunca habrá habido otro como éste en Egipto, desde el día en que se fundó hasta ahora. 9:19 Ve'atah shlach ha'ez et-miknecha ve'et kol-asher lecha basadeh kol-ha'adam vehabehemah asher-yimatse vasadeh velo ye'asef habaytah veyarad alehem habarad vametu. Ahora pues, envía y haz que se junte tu ganado y todo lo que tienes en el campo porque sobre todos los hombres y animales que se encuentren en el campo y que no sean recogidos en su morada, caerá el granizo sobre ellos y morirán".(3) 9:20 Hayare et-dvar Adonay me'avdey Par'oh henis et-avadav ve'et-miknehu el-habatim. Aquél de entre los siervos del Faraón que temió la palabra del Eterno, hizo que sus siervos y su ganado huyesen a las casas; 9:21 Va'asher lo-sam libo el-dvar Adonay vaya'azov et-avadav ve'et-miknehu basadeh. y aquél que no hizo caso de la palabra del Eterno, dejó a sus siervos y a su ganado en el campo. 9:22 Vayomer Adonay el-Moshe neteh et-yadcha al-hashamayim vyhi varad bechol-erets Mitsrayim al-ha'adam ve'al-habehemah ve'al kol-esev hasadeh be'erets Mitsrayim. Y dijo el Eterno a Moisés: Extiende tu mano al cielo para que haya granizo sobre toda la tierra de Egipto, sobre el hombre y sobre la bestia(4) y sobre toda la hierba del campo en la tierra de Egipto.(5) 9:23 Vayet Moshe et-matehu al-hashamayim va'Adonay natan kolot uvarad vatihalach-esh artsah vayamter Adonay barad al-erets Mitsrayim. Y extendió Moisés su vara hacia el cielo y el Eterno envió truenos y granizo, y fuego cayó sobre la tierra; y el Eterno hizo llover granizo sobre la tierra de Egipto. 9:24 Vayehi varad ve'esh mitlakachat betoch habarad kaved me'od asher lo-hayah chamohu bechol-erets Mitsrayim me'az hayetah legoy. Y hubo granizo y se encendía fuego en medio del granizo, (6) muy gravemente, cual nunca había habido en toda la tierra de Egipto desde que fue nación. 9:25 Vayach habarad bechol-erets Mitsrayim et kol-asher basadeh me'adam ve'ad-behemah ve'et kol-esev hasadeh hikah habarad ve'et-kol-ets hasadeh shiber. Y el granizo hirió en toda la tierra de Egipto (7), todo cuanto había en el campo, desde el hombre hasta la bestia; el granizo hirió también toda la hierba del campo, y quebró todo árbol del campo. 9:26 Rak be'erets Goshen asher-sham beney Yisra'el lo hayah barad. Solamente en la tierra de Góshen, (8) donde estaban los hijos de Israel, no hubo panizo. 9:27 Vayishlach Par'oh vayikra le-Moshe ule-Aharon vayomer alehem chatati hapa'am Adonay hatsadik va'ani ve'ami haresha'im. Y el Faraón envió y llamó a Moisés y a Aarón y les dijo: He pecado esta vez ; el Eterno es el justo, y yo y mi pueblo somos los malvados. 9:28 uvarad va'ashalechah etchem velo tosifun la'amod. Suplicad al Eterno y cesen ya los terribles truenos y el granizo, y yo os dejaré ir y no os detendréis más. Hatiru el-Adonay verav miheyot kolot Elohim 9:29 Vayomer elav Moshe ketseti et-ha'ir efros et-kapay el-Adonay hakolot yechdalun vehabarad lo yihyeh-od lema'an teda ki l'Adonay ha'arets. Y Moisés le dijo: Cuando yo salga de la ciudad (9) extenderé mis palmas hacia el Eterno,(10) y los truenos cesarán y no habrá más granizo; para que sepas que del Eterno es la tierra.(11) 9:30 Ve'atah va'avadeycha yadati ki terem tir'un mipeney Adonay Elohim. Mas en cuanto a ti y a tus siervos, yo sé que no teméis todavía al Eterno Dios. 9:31 Vehapishtah vehase'orah nukatah ki hase'orah aviv vehapishtah giv'ol. Y el lino y la cebada (12) fueron heridos, porque la cebada estaba en espiga, y el lino en flor. 9:32 Vehachitah vehakusemet lo nuku ki afilot henah. Mas el trigo y el centeno no fueron heridos, porque maduran tarde. (13) El Maftir debe recitar la Braja de Cierre ULTIMA ALIA Recitar la Braja de Inicio 9:33 Vayetse Moshe me'im Par'oh et-ha'ir vayifros kapav el-Adonay vayachdelu hakolot vehabarad umatar lo-nitach artsah. Ultima Lectura Y salió moisés de la presencia del Faraón fuera de la ciudad, y extendió sus palmas hacia el Eterno y cesaron los truenos y el granizo, y la lluvia no se derramó sobre la tierra. 9:34 Vayar Par'oh ki-chadal hamatar vehabarad vehakolot vayosef lachato vayachbed libo hu va'avadav. Y cuando vio el Faraón que habían cesado la lluvia y el granizo y los truenos, volvió a pecar y endureció su corazón, así él como sus siervos. 9:35 Vayechezak lev Par'oh velo shilach et-beney Yisra'el ka'asher diber Adonay beyad-Moshe. Y se endureció el corazón del Faraón y no dejó ir a los hijos de Israel, como el Eterno lo había dicho por medio de Moisés. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre NOTAS EXPLICATORIAS: 1 Antiguamente se hacía un juramento solemne levantando la mano derecha. Abraham levantó la mano para jurar que no se aprovecharía de nada que no le perteneciese (Gén. XIV, 22). Dios, empleando en la Torah el lenguaje de los hombres, dijo también: Nasati et yadt (levanté mi mano), lo que quiere decir juré. 2 Yojéved, madre de Moisés y Aarón y hermana de Kehat, se había casado con su sobrino Amram, hijo de Kehat. Esta clase de uniones fue prohibida más tarde (ver Levítico XVIII, 12). Cuando dio a luz a Moisés ella tenía la edad de 130 años, ya que según la tradición, nació a la llegada de Jacob a Egipto. Agregando a estos 150 años los 80 que vivió Moisés a partir de su nacimiento en Egipto, llegamos a la conclusión de que los hebreos permanecieron en este país solamente 210 años (ver Rashí cap. II, 1). 3 La Septuaginta traduce este nombre por Elisabeth. 4 Fueron nombrados aquí los hijos de Aarón y no los de Moisés, por el cargo importante que aquéllos desempeñaron más tarde. 5 El Midrash cuenta cómo le sobrevino este defecto. "Cuando Moisés tenía tres años, se sentó un día sobre las piernas del Faraón, le quitó la corona y se la puso en su cabeza. El Faraón tenía entonces tres grandes consejeros: Job, Bilam y Yitró. Tomando conocimiento del gesto del niño, Bilam aconsejó al rey que lo matara, pero Yitró dijo que esto no significaba un mal augurio y que no pasaba de ser una travesura infantil. Trajeron entonces un plato que contenía una moneda de oro y un carbón en brasa, con el fin de verificar si el niño actuaba con raciocinio. El pequeño quiso entonces poner la mano en el oro, pero el ángel Gabriel le empujó la mano y el niño tomó la brasa y se la puso en la boca. Por eso es por lo que Moisés quedó pesado de boca y pesado de lengua" (Shemot Rab. l, 3l). 1 Aquí comienza el relato de las diez famosas plagas con las cuales Dios castigó a los egipcios. Según el Midrash, cada plaga correspondió al castigo por el trato que los israelitas sufrieron de sus esclavizadores. El Talmud (Sanh. 96:) dice que la ley divina, midda kenégued middá (la persona recibe el castigo y la recompensa de lo que hace), imperará siempre en el mundo. Estos acontecimientos son, a veces, visibles y comprobados por los hombres; otras veces quedan ocultos. Pero no debemos dudar de la justicia de Dios, aun cuando las cosas parezcan irrazonables e incomprensibles para nuestra mente (Icar Toséfet Yom Tov, sobre Avot 2, 6).El sabio Hilel, viendo un cráneo flotando en el río, dijo: "Porque ahogaste a otros fuiste ahogado, y los que te ahogaron vendrán al final a ser ahogados" (Avot 2, 6). 2 Muchos sabios y escritores profanos atribuyen el origen de las diez plagas a fenómenos de la propia naturaleza; esto sucede porque el conocimiento humano de las cosas divinas es insignificante. Pocos son los que se dan cuenta de que quitando a estos fenómenos su carácter milagroso, la cosa resulta aún más misteriosa. Cuando las aguas se convirtieron en sangre, según dice la leyenda, no hubo en todo Egipto agua para aplacar la sed de sus habitantes. Solamente cuando los hebreos recogían agua en sus vasijas, ésta aparecía clara y límpida. Los egipcios les quitaban los odres de las manos, pero apenas la tocaban, el agua se transformaba en sangre, y la parte donde los hebreos bebían permanecía como era. Esta primera plaga tuvo lugar (middá kenégued middá, ver comentario anterior) porque los egipcios obligaron a sus esclavos a cargar agua para ellos. 1 En la segunda plaga hubo ranas (ver pag. anterior) que se multiplicaban en el Nilo e invadían las casas. Esto fue porque los egipcios obligaban a los hebreos a pescar para ellos. 2 La tercera plaga fue la del polvo que se convertía en piojos y en pequeños insectos que picaban a los egipcios, lastimando sus cuerpos. Estos ordenaban a los hebreos que sacaran todo el polvo de las casas, patios y calles. El Baal Haturim dice que la causa de que hubiese piojos fue porque los egipcios prohibían a los hebreos que se lavaran y bañaran (vers. 12).Después Dios envío arov, que significa mezcla de animales dañinos, que entraban en las ciudades y mordían a los habitantes, porque los egipcios mandaron a los hebreos a cazar animales exponiéndoles al peligro de ser comidos o mordidos por estos.Rashi explica la palabra arov como animales dañinos, serpientes y escorpiones conjuntamente. Y el Rishbam traduce esta palabra como una especie de lobos. 3 Vemos que el Faraón parecía dispuesto a enmendarse cada vez que se encontraba en aprietos; pero pasada la plaga, volvía a su actitud inicial. El Midrash (Shemot Rab. X, 6) dice que ésta es la costumbre de los impíos. Siempre que el rey Nabucodonosor se hallaba en angustia, loaba al Dios de los cielos, y en cuanto estaba bien, olvidaba y atribuía el poder a sí mismo (Daniel,4). Generalmente es así el ser humano. Cuando llega el castigo de Dios, confiesa haber pecado, se arrepiente y se muestra dispuesto a reparar su falta; pero una vez pasada la tormenta olvida sus promesas. Si no se arrepiente de verdad y no repara siempre que le sea posible el mal cometido, el castigo de Dios se presenta tarde o temprano en el curso de la vida. 1 La quinta plaga fue la peste que mataba a los animales domésticos, como castigo por haber enviado los egipcios a los hebreos a lugares lejanos para apacentar sus ovejas, con el fin de separarlos de sus familias. 1 La sarna fue la sexta plaga, que hacía sufrir a personas y animales, por haber obligado a los hebreos a construir casas de baños y bañar los cuerpos de los egipcios. 3 Dios, en su misericordia por las personas y los animales, advirtió que se protegieran a fin de salvarlos de la muerte. 4 Para los que no tomaron en cuenta la advertencia de Dios. 5 Dios fustigó los campos de Egipto con lluvia de piedras (granizo), porque los egipcios obligaron a los hebreos a labrar la tierra. 6 "Y hubo granizo y se encendía fuego en medio del granizo" (vers. 24). Los rabinos Yehudá y Nejemiá decían: "El fuego se veía como se ven los granos rojos a través de la pulpa transparente de unagranada, o como la mecha encendida de una lámpara de aceite, donde parece que la llama y el líquidoestán mezclados". Los dos elementos opuestos, el agua y el fuego, se conciliaron a fin de dar lugar almilagro. 7 La mayor parte. 8 Ninguna plaga atacó la tierra de Góshen, lugar donde habitaban los hijos de Israel. 9 Que está impura por la idolatría. 10 En señal de oración. 11 Que el Eterno es el Gobernador de la tierra. 12 Estos dos productos eran muy importantes para la economía de Egipto. 13 Al estar estas plantas tiernas aún, eran más flexibles, resistiendo por ello a la acción destructora del granizo.
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 06:17 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
7-ene-2010
Shemot - Exodo- Cap. 1: 1al 6:1
Shemot - Exodo- Cap. 1: 1al 6:1 Aliyot es el plural hebreo de Alia o Aliya que significa "subir". Cada vez que una persona - Ole- sube a la Bimá a leer una Alia, el Maftir debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que un invitado lee la Porción -Parasha- correspondiente. Esta es la Braja de la Lectura de la Tora: Inicio: 1a. Alia - 2a.Alia - 3a. Alia - 4a. Alia - 5a. Alia - 6a. Alia - 7a. Alia - Ultima Barju et Adonay hamevoraj. ¡Bendecid al Eterno, el Bendito! Baruj Adonay hamevoraj le'olam va'ed. Bendito es el Eterno, el Bendito para siempre. Baruj atah Adonay Eloheynu melej ha'olam, asher bajar banu mikol-ha'amim, venatan lanu et-torato. Bendito seas Tu, oh Eterno nuestro Elohim, Rey del universo que nos elegiste entre todos los pueblos y nos diste Tu Torah, Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. Baruj atah Adonay, noten hatorah. Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. AMEN Al terminar la Porcion debe leer esta Braja: Baruj atah Adonay, Eloheynu melej ha'olam, asher natan lanu torat emet, vejayey olam nata betojenu. Bendito seas Tu oh Eterno nuestro Elohim, Rey del Universo que nos diste (Tu Torah), la Torah de la Verdad, e implantaste en nosotros la Vida Eterna. Baruj atah Adonay, noten hatorah. AMEN Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. (TODOS DICEN AMEN) 1a. Alia - 2a.Alia - 3a. Alia - 4a. Alia - 5a. Alia - 6a. Alia - 7a. Alia - Ultima Shemot 1:1 Ve'eleh shemot beney Yisra'el haba'im Mitsraymah et Ya'akov ish uveyto ba'u. Primera Lectura Y estos son los nombres de los hijos de Israel que vinieron a Egipto (1) con Jacob; vino cada uno con su familia 1:2 Re'uven Shim'on Levi viYehudah. Rubén, Simón, Leví y Judá, 1:3 Isachar Zvulun uVinyamin. Isajar, Zebulón y Benjamín; 1:4 Dan veNaftali Gad ve'Asher. Dan y Naftalí, Gad y Asher. 1:5 Vayehi kol-nefesh yots'ey yerech-Ya'akov shiv'im nafesh veYosef hayah veMitsrayim. Y todas las almas que salieron del lomo de Jacob fueron setenta almas, y Yosef (con sus dos hijos) era (estaba) en Egipto.(2) 1:6 Vayamot Yosef vechol-echav vechol hador hahu. Y murió Yosef, (3) y todos sus hermanos, y toda aquella generacion. 1:7 Uveney Yisra'el paru vayishretsu vayirbu vaya'atsmu bime'od me'od vatimale ha'arets otam. Y los hijos de Israel fructificaron y aumentaron y se multiplicaron, y se hicieron muy fuertes; y el país se llenó de ellos. 1:8 Vayakom melech-chadash al-Mitsrayim asher lo-yada et-Yosef. Y se levantó un nuevo rey sobre Egipto, (4) que no conocía a Yosef. 1:9 Vayomer el-amo hineh am beney Yisra'el rav ve'atsum mimenu. Y dijo a su pueblo: He aquí que el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y más fuerte que nosotros. 1:10 Havah nitchakemah lo pen-yirbeh vehayah ki-tikrenah milchamah venosaf gam-hu al-sonenu venilcham-banu ve'alah min-ha'arets. Vamos pues, usemos de astucia con él, no sea que se multiplique y suceda que, habiendo guerra, se una él también a nuestros enemigos y luche contra nosotros, y se vaya (nos vayamos) de la tierra. 1:11 Vayasimu alav sarey misim lema'an anoto besivlotam vayiven arey miskenot le-Far'oh et-Pitom ve'et-Ra'amses. Y pusieron sobre él comisarios de impuestos, a fin de afligirlo con sus cargas. Y edificó ciudades de depósitos para el Faraón: Pithom y Ramses. 1:12 Vecha'asher ye'anu oto ken yirbeh vechen yifrots vayakutsu mipeney beney Yisra'el. Pero cuanto más lo afligía, tanto más se multiplicaba y tanto más se fortalecía. Y se hastiaban a causa de los hijos de Israel. 1:13 Vaya'avidu Mitsrayim et-beney Yisra'el befarech. Y los egipcios hicieron servir a los hijos de Israel con dureza. 1:14 Vayemareru et-chayeyhem ba'avodah kashah bechomer uvilvenim uvechol-avodah basadeh et kol-avodatam asher-avdu vahem befarech. Y les amargaron su vida con duro trabajo de barro y ladrillos, (5) y con todo trabajo del campo. Todo el trabajo con que se servían de ellos, era con dureza. 1:15 Vayomer melech Mitsrayim lameyaldot ha'Ivriot asher shem ha'achat Shifrah veshem hashenit Puah. Y habló el rey de Egipto a las parteras hebreas, de las cuales la una se llamaba Shifrá y la otra se llamaba Puá; 1:16 Vayomer beyaledchen et-ha'Ivriot ur'iten al-ha'ovnayim im-ben hu vahamiten oto ve'im-bat hi vachayah. y les dijo: Cuando sirváis de parteras a las hebreas, observadlas en el asiento; si fuere hijo lo mataréis, mas si fuere hija la dejaréis vivir. 1:17 Vatir'ena hameyaldot et-ha'Elohim velo asu ka'asher diber aleyhen melech Mitsrayim vatechayeyna et-hayeladim. Y temieron las parteras a Elohim y no hicieron como les había dicho el rey de Egipto, sino que dejaron vivir a los niños. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre SEGUNDA ALIA Recitar la Braja de Inicio 1:18 Vayikra melech-Mitsrayim lameyaldot vayomer lahen madua asiten hadavar hazeh vatchayeyna et-hayeladim. |Segunda Lectura Y llamó el rey de Egipto a las parteras y les dijo: ¿Por qué habéis hecho esto y habéis conservado la vida a los niños? 1:19 Vatomarna hameyaldot el-Par'oh ki lo chanashim haMitsriot ha'Ivriot ki chayot henah beterem tavo alehen hameyaledet veyaladu. Y las parteras dijeron al Faraón: Porque las hebreas no son como las mujeres egipcias, sino que son de gran vitalidad, (6) y antes de que llegue a ellas la partera, ya han dado a luz. 1:20 Vayeytev Elohim lameyaleot vayirev ha'am vaya'atsmu me'od. Y Elohim hizo bien a las parteras; y se multiplicó el pueblo y se hizo muy fuerte. 1:21 Vayehi ki yar'u hameyaldot et-ha'Elohim vaya'as lahem batim. Y aconteció que por temer las parteras a Elohim, El les hizo casas (linajes) (7). 1:22 Vayetsav Par'oh lechol-amo lemor kol-haben hayilod haYe'orah tashlichuhu vechol-habat techayun. Y el Faraón ordenó a todo su pueblo, diciendo: todo hijo (hebreo) que naciere, lo echaréis al río; y a toda hija dejaréis vivir. 2:1 Vayelech ish mibeyt Levi vayikach et-bat-Levi. Y fue un hombre de la casa (tribu) de Leví, fue y tomó por esposa a una hija de Leví. 2:2 Vatahar ha'ishah vateled ben vatere oto ki-tov hu vatitspenehu shloshah yerachim. Y concibió la mujer y parió un hijo; (1) y vio que era (un niño) bueno (sano)(2) y lo tuvo escondido tres meses. 2:3 Velo-yachlah od hatsfino vatikach-lo tevat gome vatachmerah vachemar uvazafet vatasem bah et-hayeled vatasem basuf al-sfat haYe'or. Pero no pudiendo esconderlo por más tiempo, tomó para él una arquilla de junco y la calafateó con brea y con pez; y colocó en ella al niño, y la puso en un carrizal, a la ribera del río. 2:4 Vatetatsav achoto merachok lede'ah mah-ye'aseh lo. Y su hermana (del niño) se apostó de lejos para saber lo que le sucedería. 2:5 Vatered bat-Par'oh lirchots al-haYe'or vena'aroteyha holchot al-yad haYe'or vatere et-hatevah betoch hasuf vatishlach et-amatah vatikacheha. Y descendió la hija del Faraón para bañarse en el río, mientras que sus doncellas se paseaban cerca del río, y vio la arquilla en el carrizal y envió a su criada y se la trajo. 2:6 Vatiftach vatir'ehu et-hayeled vehineh na'ar bocheh vatachmol alav vatomer miyaldey ha'Ivrim zeh. Y cuando la abrió vio al niño, y he aquí que el niño lloraba y le tuvo compasión, y dijo: Este es de los niños de los hebreos. 2:7 Vatomer achoto el-bat-Par'oh ha'elech vekarati lach ishah meyneket min ha'Ivriot veteynik lach et-hayaled. Entonces di]o su hermana a la hija del Faraón: ¿Iré y llamaré para ti una nodriza entre las hebreas, para que te críe al niño? 2:8 Vatomer-lah bat-Par'oh lechi vatelech ha'almah vatikra et-em hayaled. Y contestó la hija del Faraón: Ve. Y fue la doncella y llamó a la madre del niño. 2:9 Vatomer-lah bat-Par'oh heylichi et-hayeled hazeh veheynikihu li va'ani eten et-scharech vatikach ha'ishah hayeled vatenikehu. Y la hija del Faraón le dijo: Lleva a este niño y críamelo, y yo te daré tu salario. Y tomó la mujer al niño y lo crió. 2:10 Vayigdal hayeled vatevi'ehu levat-Par'oh vayehi-lah leven vatikra shemo Moshe vatomer ki min-hamayim meshitihu. Y el niño creció y ella lo trajo a la hija del Faraón, y fue para ella como un hijo, (3) y lo llamó Moshé (Moshé), pues dijo: Porque de las aguas lo saqué. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre TERCERA ALIA Recitar la Braja de Inicio 2:11 Vayehi bayamim hahem vayigdal Moshe vayetse el-echav vayar besivlotam vayar ish Mitsri makeh ish-Ivri me'echav. Tercera Lectura y aconteció en aquellos días, cuando Moshé creció, que salió adonde estaban sus hermanos, y observó sus cargas y vio que un egipcio golpeaba a un hebreo, a uno de sus hermanos. 2:12 Vayifen koh vachoh vayar ki eyn ish vayach et-haMitsri vayitmenehu bachol. Y se volvió Moshé a un lado y a otro, y vio que no había nadie y mató al egipcio y lo escondió en la arena. 2:13 Vayetse bayom hasheni vehineh shney-anashim Ivrim nitsim vayomer larasha lamah takeh re'echa. Y cuando salió al día siguiente, he aquí dos hebreos que estaban peleando. Dijo entonces al malo (agresor): ¿Por qué golpeas a tu compañero? 2:14 Vayomer mi samecha le'ish sar veshofet aleynu halehorgeni atah omer ka'asher haragta et-haMitsri vayira Moshe vayomar achen noda hadavar. A lo que respondió: ¿Quién te ha puesto a ti por príncipe y juez sobre nosotros? ¿Acaso piensas matarme a mí como mataste al egipcio? Y tuvo miedo Moshé y dijo: ¡Seguramente se ha divulgado la cosa! (4) 2:15 Vayishma Par'oh et-hadavar hazeh vayevakesh laharog et-Moshe vayivrach Moshe mipney Far'oh vayeshev be'erets-Midyan vayeshev al-habe'er. Y oyó el Faraón esta cosa y procuró matar a Moshé; pero Moshé huyó de la presencia del Faraón y habitó en la tierra de Midián; y (al llegar) se sentó junto a un pozo. 2:16 Ulechohen Midyan sheva banot vatavonah vatidlenah vatmalenah et-harehatim lehashkot tson avihen. Y el sacerdote (jefe) (5) de Midián tenía siete hijas, las cuales vinieron y sacaron agua y llenaron los abrevaderos para abrevar el rebaño de su padre. 2:17 Vayavo'u haro'im vayegarshum vayakom Moshe vayoshian vayashk et-tsonam. Y vinieron los pastores y las expulsaron. Y se levantó Moshé y las salvó, y abrevó su ganado. 2:18 Vatavonah el-Re'u'el avihen vayomer madua miharten bo hayom. Y ellas fueron a Reuel (Yitró), su padre, y éste les dijo: ¿Por qué os apresurasteis a venir hoy? 2:19 Vatomarna ish Mitsri hitsilanu miyad haro'im vegam-daloh dalah lanu vayashk et-hatson. Y ellas respondieron: Un varón egipcio nos libró de mano de los pastores, y también sacó agua para nosotras y abrevó el rebaño. 2:20 Vayomer el-benotav ve'ayo lamah zeh azavten et-ha'ish kir'en lo veyochal lachem. Y él dijo a sus hijas: ¿Y dónde está él? ¿Por qué habéis dejado al hombre? Llamadlo para que coma pan. 2:21 Vayo'el Moshe lashevet et-ha'ish vayiten et-Tsiporah vito le-Moshe. Y consintió Moshé en permanecer con el hombre; y él dio a Moshé su hija Seforá (Tziporá). 2:22 Vateled ben vayikra et-shemo Gershom ki amar ger hayiti be'erets nochriyah. Y ella tuvo un hijo, y él lo llamó Guershom, porque dijo : Extranjero he sido en tierra extraña. 2:23 Vayehi vayamim harabim hahem vayamot melech Mitsrayim vaye'anechu veney-Yisra'el min-ha'avodah vayiz'aku vata'al shav'atam el-ha'Elohim min-ha'avodah. Y aconteció que pasados muchos días murió el rey de Egipto, mientras los hijos de Israel gemían a causa de la servidumbre, y clamaron y subió a Elohim su clamor, a causa de su servidumbre. 2:24 Vayishma Elohim et-na'akatam vayizkor Elohim et-brito et-Avraham et-Yitschak ve'et-Ya'akov. Y oyó Elohim los lamentos de ellos; y recordó Elohim su pacto (6) con Abraham, con Isaac y con Jacob. 2:25 Vayar Elohim et-beney Yisra'el vayeda Elohim. Y miró Elohim a los hijos de Israel, y Elohim lo tomó en cuenta. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre CUARTA ALIA Recitar la Braja de Inicio 3:1 UMoshe hayah ro'eh et-tson Yitro chotno kohen Midyan vayinhag et-hatson achar hamidbar vayavo el-har ha'Elohim Chorevah. Cuarta Lectura Y Moshé apacentaba el rebaño de Yitró, su suegro, sacerdote (jefe) de Midián, y guió el rebaño más allá del desierto, y llegó a Horev, el monte de Elohim. 3:2 Vayera mal'ach Adonay elav belabat-esh mitoch hasneh vayar vehineh hasneh boer ba'esh vehasneh eynenu ukal. Y se le apareció el ángel del Eterno en una llama de fuego, en medio de una zarza; y miró y he aquí que la zarza ardía en el fuego, y la zarza no se consumía. 3:3 Vayomer Moshe asurah-na ve'er'eh et-hamar'eh hagadol hazeh madua lo-yiv'ar hasneh. Y di]o Moshé: Me aproximaré para contemplar este gran espectáculo; ¿por qué no se consume la zarza? 3:4 Vayar Adonay ki sar lir'ot vayikra elav Elohim mitoch hasneh vayomer Moshe Moshe vayomer hineni. Y viendo el Eterno que se desviaba para mirar, lo llamó Elohim desde dentro de la zarza, (1) diciendo: ¡Moshé! ¡Moshé. (2) Y él respondió: Heme aquí. 3:5 Vayomer al-tikrav halom shal-ne'aleycha me'al ragleycha ki hamakom asher atah omed alav admat-kodesh hu. Y El dijo: No te llegues acá; quita tu calzado de tus pies, porque el lugar en que estás, tierra santa es. (3) 3:6 Vayomer anochi Elohey avicha Elohey Avraham Elohey Yitschak ve'Elohey Ya'akov vayaster Moshe panav ki yare mehabit el-ha'Elohim. Y dijo: Yo soy el Elohim de tus padres, el Elohim de Abraham, el Elohim de Isaac y el Elohim de Jacob. Y se cubrió Moshé su rostro, porque tuvo temor de mirar a Elohim. 3:7 Vayomer Adonay ra'oh ra'iti et-oni ami asher beMitsrayim ve'et tsa'akatam shamati mipeney nogsav ki yadati et-mach'ovav. Y el Eterno dijo: Ciertamente he visto la aflicción de mi pueblo en Egipto, y he escuchado su clamor a causa de sus opresores, porque conozco sus padecimientos; 3:8 Va'ered lehatsilo miyad Mitsrayim uleha'aloto min-ha'arets hahi el-erets tovah urechavah el-erets zavat chalav udevash el-mekom haKna'ani vehaChiti veha'Emori vehaPrizi vehaChivi vehaYevusi. y por eso he descendido para libertarlo de la mano de los egipcios, y para hacerlo subir de aquella tierra a una tierra buena y espaciosa, tierra que mana leche y miel; al lugar del cananeo y del hiteo y del emoreo, y del perizeo y del hiveo y del yevuseo 3:9 Ve'atah hineh tsa'akat beney Yisra'el ba'ah elay vegam-ra'iti et-halachats asher Mitsrayim lochatsim otam. Y ahora he aquí que el clamor de los hijos de Israel ha llegado hasta Mí, y también he pisto la opresión con que los egipcios los oprimen. 3:10 Ve'atah lecha ve'eshlachacha el-Par'oh vehotse et-ami veney Yisra'el mi-Mitsrayim. Ahora pues, ven y te enviaré al Faraón, y saca a mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto. 3:11 Vayomer Moshe el-ha'Elohim mi anochi ki elech el-Par'oh vechi otsi et-beney Yisra'el mi-Mitsrayim. Y Moshé dijo a Elohim: ¿Quién soy yo para que vaya al Faraón y para que saque a los hijos de Israel de Egipto? 3:12 Vayomer ki eheyeh imach vezeh-lecha ha'ot ki anochi shlachticha behotsi'acha et-ha'am mi-Mitsrayim ta'avdun et-ha'Elohim al hahar hazeh. Y El dijo: Porque Yo estaré contigo; y esto te será a ti por señal de que Yo te he enviado: cuando hayas sacado al pueblo desde Egipto, serviréis a Elohim en este monte. 3:13 Vayomer Moshe el-ha'Elohim hineh anochi va el-beney Yisra'el ve'amarti lahem Elohey avoteychem shlachani aleychem ve'amru-li mah-shmo mah omar alehem. Y dijo Moshé a Elohim: He aquí que yo iré a los hijos de Israel y les diré: "El Elohim de vuestros padres me ha enviado a vosotros". Y cuando me pregunten "¿cuál es su nombre", qué les diré? 3:14 Vayomer Elohim el-Moshe eheyeh asher eheyeh vayomer koh tomar livney Yisra'el eheyeh shlachani aleychem. Y dijo Elohim a Moshé: Ehyé asher Ehyé (seré el que seré). Dijo además: Así dirás a los hijos de Israel: Ehyé me ha enviado a vosotros. 3:15 Vayomer od Elohim el-Moshe koh tomar el-beney Yisra'el Adonay Elohey avoteychem Elohey Avraham Elohey Yitschak ve'Elohey Ya'akov shlachani aleychem zeh-shemi le'olam vezeh zichri ledor dor. Y Elohim dijo también a Moshé: Así dirás a los hijos de Israel: El Eterno, Elohim de vuestros padres, el Elohim de Abraham, el Elohim de Isaac y el Elohim de Jacob, me ha enviado a vosotros. Este es mi nombre para siempre y éste es mi memorial para todas las generaciones. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre QUINTA ALIA Recitar la Braja de Inicio 3:16 Lech ve'asafta et-zikney Yisra'el ve'amarta alehem Adonay Elohey avoteychem nir'ah elay Elohey Avraham Yitschak veYa'akov lemor pakod pakadeti etchem ve'et-he'asuy lachem beMitsrayim. Quinta Lectura Ve y reúne a los ancianos de Israel y diles: El Eterno, el Elohim de vuestros padres, se me apareció; el Elohim de Abraham, de Isaac y de Jacob, diciendo: "Ciertamente Yo os he visitado y (he visto) lo que os han hecho en Egipto; 3:17 Va'omar a'aleh etchem me'oni Mitsrayim el-erets haKna'ani vehaChiti veha'Emori vehaPrizi vehaChivi vehaYevusi el-erets zavat chalav udvash. y he dicho: Os sacaré de la opresión de Egipto a la tierra del cananeo y del hiteo y del emoreo y del perizeo y del hiveo y del yevuseo, tierra que mana leche y miel' . 3:18 Veshame'u lekolecha uvata atah vezikney Yisra'el el-melech Mitsrayim va'amartem elav Adonay Elohey ha'Ivri'im nikra aleynu ve'atah nelchah-na derech shloshet yamim bamidbar venizbecha l'Adonay Eloheynu. Y ellos oirán tu voz, e iras tú con los ancianos de Israel ante el rey de Egipto, y le diréis: "El Eterno, Elohim de los hebreos, se nos ha aparecido; ahora pues, permite que vayamos camino de tres días en el desierto para ofrecer sacrificios al Eterno, nuestro Elohim. 3:19 Va'ani yadati ki lo-yiten etchem melech Mitsrayim lahaloch velo beyad chazakah. Y Yo sé que no os dejará ir el rey de Egipto, ni siquiera con poder fuerte. 3:20 Veshalachti et-yadi vehikeyti et-Mitsrayim bechol nifle'otay asher e'eseh bekirbo ve'acharey-chen yeshalach etchem. Y extenderé mi poder y heriré a Egipto con todos mis prodigios que haré en medio de él, y después os dejará ir. 3:21 Venatati et-chen ha'am-hazeh be'eyney Mitsrayim vehayah ki telechun lo telchu reykam. Y daré gracia a este pueblo a ojos de los egipcios, y sucederá que cuando partáis no iréis con las manos vacías; (4) 3:22 Vesha'alah ishah mishchentah umigarat beytah kley-chesef uchley zahav usmalot vesamtem al-beneychem ve'al-benoteychem venitsaltem et-Mitsrayim. pues pedirá cada mujer a su vecina y a la que mora en su casa, objetos de plata y objetos de oro y prendas de vestir, y las pondréis sobre vuestros hijos y sobre vuestras hijas, y despojaréis a Egipto. 4:1 Vaya'an Moshe vayomer vehen lo-ya'aminu li velo yishme'u bekoli ki yomru lo-nir'ah eleycha Adonay. Y respondió Moshé y dijo: Mas ellos no me creerán ni escucharán mi voz, porque dirán: "No se te ha aparecido el Eterno". 4:2 Vayomer elav Adonay mah-zeh veyadecha vayomer mateh. Y el Eterno le dijo: ¿Qué es eso que tienes en tu mano? Y él respondió: Una vara. 4:3 Vayomer hashlichehu artsah vayashlichehu artsah vayehi lenachash vayanas Moshe mipanav. Y El dijo: Echala a tierra. Y él la echó a tierra, y se convirtió en una serpiente; y huyó Moshé ante ella. (1) 4:4 Vayomer Adonay el-Moshe shlach yadecha ve'echoz biznavo vayishlach yado vayachazek bo vayehi lemateh bechapo. Y dijo el Eterno a Moshé: Extiende tu mano y tómala por su cola; y él extendió su mano, la asió y se tornó vara en su palma. 4:5 Lema'an ya'aminu ki nir'ah eleycha Adonay Elohey avotam Elohey Avraham Elohey Yitschak v'Elohey Ya'akov. Para que crean ellos que se te ha aparecido el Eterno, el Elohim de sus padres, el Elohim de Abraham, el Elohim de Isaac y el Elohim de Jacob. 4:6 Vayomer Adonay lo od have-na yadecha becheykecha vayave yado becheyko vayotsi'ah vehineh yado metsora'at kashaleg. Y el Eterno le dijo más: Pon tu mano en tu seno. Y puso el su mano en su seno, la sacó y he aquí que su mano estaba leprosa (2) (y blanca) como la nieve. 4:7 Vayomer hashev yadecha el-cheykecha vayashev yado el-cheyko vayotsi'ah mecheyko vehineh-shavah kivesaro. Y El dijo: Vuelve tu mano a tu seno. El volvió su mano a su seno y al sacarla de su seno he aquí que se tornó como toda su carne. 4:8 Vehayah im-lo ya'aminu lach velo yishme'u lekol ha'ot harishon vehe'eminu lekol ha'ot ha'acharon. Y si no te creyeren ni dieren oídos a la voz de la primera señal, creerán a la voz de la última señal; 4:9 Vehayah im-lo ya'aminu gam lishneh ha'otot ha'eleh velo yishme'un lekolecha velakachta mimeymey haYe'or veshafachta hayabashah vehayu hamayim asher tikach min-haYe'or vehayu ledam bayabashet. y si no creyeren tampoco a estas dos señales ni escucharen tu voz, tomarás de las aguas del río y las derramarás en tierra seca; y el agua, al tomarla del río, vendrá a ser sangre en tierra seca. 4:10 Vayomer Moshe el-Adonay bi Adonay lo ish devarim anochi gam mitmol gam mishilshom gam me'az dabercha el-avdecha ki chevad-peh uchevad lashon anochi. Y dijo Moshé al Eterno: ¡Te ruego, Eterno! No soy hombre elocuente de ayer ni de anteayer (desde mucho tiempo), ni desde que hablaste a tu siervo, sino que soy pesado de boca y pesado de lengua.(3) 4:11 Vayomer Adonay elav mi sam peh la'adam o mi-yasum ilem o cheresh o fike'ach o iver halo anochi Adonay. Y el Eterno le dijo: ¿quíen colocó la boca al hombre? O ¿quién le hace mudo o sordo, vidente o ciego? ¿Acaso no Yo, el Eterno? 4:12 Ve'atah lech ve'anochi eheyeh im-picha vechoreyticha asher tedaber. Y ahora ve y Yo estaré con tu boca, y te enseñaré lo que has de hablar. 4:13 Vayomer bi Adonay shlach-na beyad-tishlach. Y el dijo: ¡Por favor, Eterno! Envía, te ruego, por mano de (otro) que (quieras) enviar. 4:14 Vayichar-af Adonay beMoshe vayomer halo Aharon achicha haLevi yadati ki-daber yedaber hu vegam hineh-hu yotse likratecha vera'acha vesamach belibo. Y se encendió la ira del Eterno contra Moshé, y El dijo: Por cierto, Aarón (Aharon) el levita, hermano tuyo, Yo sé que el puede hablar bien. Además he aquí que sale a recibirte, y al verte se regocijará en su corazón. 4:15 Vedibarta elav vesamta et-hadvarim befiv ve'anochi eheyeh im-picha ve'im-pihu vehoreyti etchem et asher ta'asun. Tú le hablarás a él y pondrás las palabras en su boca; y Yo estaré con tu boca y con su boca y os enseñaré lo que habéis de hacer. 4:16 Vediber-hu lecha el-ha'am vehayah hu yihyeh-lecha lefeh ve'atah tihyeh-lo le'Elohim. Y él hablará por tu orden al pueblo; y sucederá que él te servirá a ti de boca, y tú le servirás a él de señor. 4:17 Ve'et-hamateh hazeh tikach beyadecha asher ta'aseh-bo et-ha'otot. Y tomarás en tu mano esta vara, con la cual harás las señales. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre SEXTA ALIA Recitar la Braja de Inicio 4:18 Vayelech Moshe vayashov el-yeter chotno vayomer lo elchah-na ve'ashuvah el-achay asher-beMitsrayim ve'er'eh ha'odam chayim vayomer Yitro le-Moshe lech leshalom. Sexta Lectura Y fue Moshé y volvió a Yéter (Yitró), su suegro, y le dijo: Iré, te ruego, y volveré con mis hermanos que están en Egipto y veré si viven todavía. Y dijo Yitró a Moshé: Vete en paz. 4:19 Vayomer Adonay el-Moshe beMidyan lech shuv Mitsrayim ki-metu kol-ha'anashim hamevakshim et-nafshecha. Y dijo el Eterno a Moshé en Midián: Anda, vuelve a Egipto, porque han muerto todos los hombres que buscaban tu vida. 4:20 Vayikach Moshe et-ishto ve'et-banav vayarkivem al-hachamor vayashov artsah Mitsrayim vayikach Moshe et-mateh ha'Elohim beyado. Y tomo Moshé a su mujer y a sus hijos y los hizo cabalgar sobre un asno, y se volvió a la tierra de Egipto. Tomó (también) la vara de Elohim en su mano. 4:21 Vayomer Adonay el-Moshe belechtecha lashuv Mitsraymah re'eh kol-hamoftim asher-samti veyadecha va'asitam lifney Far'oh va'ani achazek et-libo velo yeshalach et-ha'am. Y dijo el Eterno a Moshé: Cuando te vayas para volver a Egipto, observa todas las maravillas que he puesto en tu mano y las harás ante el Faraón; y Yo endureceré su corazón (4) y él no dejará ir al pueblo. 4:22 Ve'amarta el-Par'oh koh amar Adonay beni vechori Yisra'el. Y dirás al Faraón: Así ha dicho el Eterno: Israel es mi hijo, mi primogénito. 4:23 Va'omar eleycha shalach et-beni veya'avdeni vatema'en leshalcho hineh anochi horeg et-bincha bechorecha. Y ya te he dicho: Deja ir a mi hijo para que me sirva, y tú rehusaste dejarlo ir; he aquí que voy a matar a tu hijo primogénito. 4:24 Vayehi vaderech bamalon vayifgeshehu Adonay vayevakesh hamito. Y aconteció en el camino, en una posada, que el (ángel del) Eterno lo encontró (atacó) a Moshé con enfermedad mortal y procuró matarlo. (5) 4:25 Vatikach Tsiporah tsor vatichrot et-orlat benah vataga leraglav vatomer ki chatan-damim atah-li. Y tomó Seforá un pedernal y cortó el prepucio a su hijo, y Io acercó a sus pies (de Moshé), diciendo: Ciertamente eres para mí un esposo de sangre (tú, hijo, serías culpable de la muerte de mi esposo). 4:26 Vayiref mimenu az amerah chatan damim lamulot. Y el (ángel) lo soltó. Y ella dijo: Esposo de sangre, con motivo de la circuncision. 4:27 Vayomer Adonay el-Aharon lech likrat Moshe hamidbarah vayelech vayifgeshehu behar ha'Elohim vayishak-lo. Y el Eterno dijo a Aarón : Ve al desierto al encuentro de Moshé. Y él fue y le encontró en el monte de Elohim, y le besó. 4:28 Vayaged Moshe le-Aharon et kol-divrey Adonay asher shelacho ve'et-kol ha'otot asher tsivahu. Y Moshé refirió a Aarón todas las palabras del Eterno que le había enviado, y todas las señales que le había encomendado. 4:29 Vayelech Moshe ve'Aharon vaya'asfu et-kol-zikney beney Yisra'el. Y fueron Moshé y Aarón y reunieron a todos los ancianos de los hijos de Israel; 4:30 Vayedaber Aharon et kol-hadvarim asher-diber Adonay el-Moshe vaya'as ha'otot le'eyney ha'am. Y habló Aarón todas las palabras que había dicho el Eterno a Moshé, quien hizo las señales a los ojos del pueblo. 4:31 Vaya'amen ha'am vayishme'u ki-fakad Adonay et-beney Yisra'el vechi ra'ah et onyam vayikdu vayishtachavu. Y creyó el pueblo; y cuando oyeron que el Eterno había visitado a los hijos de Israel, y que El había visto su aflicción, se inclinaron y se postraron. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre SEPTIMA ALIA Recitar la Braja de Inicio 5:1 Ve'achar ba'u Moshe ve'Aharon vayomeru el-Par'oh koh-amar Adonay Elohey Yisra'el shalach et ami veyachogu li bamidbar. Séptima Lectura Y después vinieron Moshé y Aarón y dijeron al Faraón: Así ha dicho el Eterno, el Elohim de Israel: "Deja ir a mi pueblo, para que me celebren imana fiesta en el desierto". 5:2 Vayomer Par'oh mi Adonay asher eshma bekolo leshalach et-Yisra'el lo yadati et-Adonay vegam et-Yisra'el lo ashale'ach. Y dijo el Faraón: ¿Quien es el Eterno para que yo oiga su voz y deje ir a Israel? No conozco al Eterno, ni tampoco dejaré ir a Israel. 5:3 Vayomeru Elohey ha'Ivrim nikra aleynu nelechah-na derech shloshet yamim bamidbar venizbechah l'Adonay Eloheynu pen-yifga'enu badever o vecharev. Y ellos dijeron: El Elohim de los hebreos nos ha aparecido. Permite, te rogamos, que vayamos camino de tres días en el desierto y ofrezcamos sacrificios al Eterno, nuestro Elohim; no sea que nos hiera con peste o con espada. 5:4 Vayomer alehem melech Mitsrayim lamah Moshe ve'Aharon tafri'u et-ha'am mima'asav lechu lesivloteychem. Y el rey de Egipto les dijo: ¿Por qué, Moshé y Aarón, molestáis al pueblo en sus obras? Id a vuestras tareas. 5:5 Vayomer Par'oh hen-rabim atah am ha'arets vehishbatem otam misivlotam. Y dijo el Faraón: He aquí que el pueblo del país es ahora mucho y lo haceis cesar en sus trabajos. (1) 5:6 Vayetsav Par'oh bayom hahu et-hanogsim ba'am ve'et-shotrav lemor. Y ordenó el Faraón en aquel día a los opresores (egipcios) del pueblo y a sus guardas (hebreos), diciendo: 5:7 Lo tosifun latet teven la'am lilbon halevenim kitmol shilshom hem yelchu vekosheshu lahem teven. No volvais a dar paja al pueblo, como antes, para hacer ladrillos; que vayan ellos y recojan para sí la paja. 5:8 Ve'et-matkonet halevenim asher hem osim tmol shilshom tasimu aleyhem lo tigre'u mimenu ki-nirpim hem al-ken hem tsoakim lemor nelchah nizbechah l'Eloheynu. Pero el número de ladrillos que hacían ayer y anteayer (antes) impondréis sobre ellos; nada rebajaréis de él, porque están ociosos. Por eso claman diciendo: "Vayamos a ofrecer sacrificios a nuestro Elohim". 5:9 Tichbad ha'avodah al-ha'anashim veya'asu-vah ve'al-yish'u bedivrey-shaker. Hágase el trabajo más pesado sobre los hombres, para que se ocupen en él y no hagan caso de palabras mentirosas. 5:10 Vayetse'u nogsey ha'am veshoterav vayomru el-ha'am lemor koh amar Par'oh eyneni noten lachem teven. Y salieron los opresores del pueblo y sus guardas, y hablaron al pueblo diciendo: Así ha dicho el Faraón: "No os doy paja; 5:11 Atem lechu kchu lachem teven me'asher timtsa'u ki eyn nigra me'avodatchem davar. id vosotros mismos a recorrer para vosotros paja en dondequiera que la halléis, y no se disminuirá nada de vuestro trabajo". 5:12 Vayafets ha'am bechol-erets Mitsrayim lekoshesh kash lateven. Y se esparció el pueblo por toda la tierra de Egipto para juntar rastrojo por paja. 5:13 Vehanogsim atsim lemor kalu ma'aseychem dvar-yom beyomo ka'asher bihyot hateven. Y los opresores instaban diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea de cada día en su día, como cuando había paja. 5:14 Vayuku shotrey beney Yisra'el asher-samu alehem nogsey Far'oh lemor madua lo chilitem chokchem lilbon kitmol shilshom gam-temol gam-hayom. Y fueron golpeados los guardas de los hijos de Israel, a quienes los opresores del Faraón habían puesto sobre ellos, diciéndoles: ¿Por qué no habéis acabado vuestra tarea de hacer ladrillos como antes, ni ayer ni hoy? 5:15 Vayavo'u shotrey beney Yisra'el vayits'aku el-Par'oh lemor lamah ta'aseh choh la'avadeycha. Y vinieron los guardas de los hijos de Israel y clamaron al Faraón, diciendo: ¿Por qué haces así a tus siervos? 5:16 Teven eyn nitan la'avadeycha ulevenim omrim lanu asu vehineh avadeycha mukim vechatat amecha. No se da a tus siervos paja, pero nos dicen: ¡Haced ladrillos! Y he aquí que tus siervos(2) son golpeados; mas la culpa la tiene tu propia gente. 5:17 Vayomer nirpim atem nirpim al-ken atem omrim nelchah nizbechah l'Adonay. Y él dijo: Ociosos estáis, ociosos, por eso decís: "¡Vayamos a ofrecer sacrificios al Eterno!" 5:18 Ve'atah lechu ivdu veteven lo-yinaten lachem vetochen levenim titenu. Y ahora id, trabajad, y no se os dará paja, mas habéis de entregar la cuenta fijada de los ladrillos. 5:19 Vayir'u shotrey veney-Yisra'el otam bera lemor lo-tigre'u milivneychem dvar-yom beyomo. Y vieron los guardas de los hijos de Israel el mal que éstos pasaban cuando se les decía: "No disminuiréis nada de vuestros ladrillos en la tarea de cada día". 5:20 Vayifge'u et-Moshe ve'et-Aharon nitsavim likratam betsetam me'et Par'oh. Y encontraron a Moshé y a Aarón, que estaban de pie frente a ellos, cuando salieron de la presencia del Faraón. 5:21 Vayomru alehem yere Adonay aleychem veyishpot asher hiv'ashtem et-reychenu be'eyney Far'oh uve'eyney avadav latet-cherev beyadam lehorgenu. Y les dijeron: ¡El Eterno os mire y juzgue, porque nos habéis hecho oElohimos a los ojos del Faraón y a los ojos de sus siervos, dándoles la espada en su mano para matamos! El Maftir debe recitar la Braja de Cierre ULTIMA ALIA Recitar la Braja de Inicio 5:22 Vayashav Moshe el-Adonay vayomar Adonay lamah hare'otah la'am hazeh lamah zeh shlachtani. Ultima Lectura Y Moshé se volvió al Eterno y dijo: Eterno, ¿por qué has hecho mal a este pueblo'' ¿Por qué me has enviado? 5:23 Ume'az bati el-Par'oh ledaber bishmecha hera la'am hazeh vehatsel lo-hitsalta et-amecha. Pues desde que vine al Faraón para hablarle en tu nombre le fue mal a este pueblo, y Tú, librar no has librado a tu pueblo. 6:1 Vayomer Adonay el-Moshe atah tir'eh asher e'eseh le-Far'oh ki veyad chazakah yeshalchem uveyad chazakah yegarshem me'artso. Y dijo el Eterno a Moshé: Ahora verás lo que voy a hacer al Faraón, porque con poder fuerte él los dejará ir, y con poder fuerte los echará de su tierra. El Maftir debe recitar la Braja de Cierre NOTAS EXPLICATORIAS: 1 El segundo libro de la Torah comienza citando los nombres de los hijos de Jacob. El Midrash (Shemot Rabbá, l) atribuye esta repetición (ver Gén. XLVI, 8) al hecho de que ellos se conservaban fieles a las enseñanzas de los Patriarcas en medio del Egipto idólatra. De estos nombres debería surgir un pueblo que más tarde llevaría el estandarte del judaísmo. 2 La Escritura Sagrada quiere hacer notar con esto que Yosef, que estaba en Egipto, no se desvió de las tradiciones de la casa paterna, aún cuando ejercía el cargo de virrey de este país. En hebreo el verbo ser y estar son idénticos. La frase debe traducirse pues de esta manera: "Y Yosef era en Egipto", es decir, a pesar de que Yosef poseía el nombre egipcio de Tzafenat Panéaj (descubridor de cosas ocultas), siguió siendo él mismo aun en tierra extraña, y no se asimiló. 3 Según el Midrash, una de las causas que abrevian los años de vida de la persona es que ésta dé muestra de superioridad sobre las demás. Yosef, que tenía este defecto moral, murió antes que sus hermanos, pues el versículo dice: "Y murió Yosef y todos sus hermanos". Primero Yosef y después ellos. 4 Algunos historiadores creen que se trata del faraón Ramsés II. El faraón del tiempo de Yosef parece haber sido uno de los reyes hiksos que gobernaron Egipto aproximadamente 200 años antes de Ramsés II. 5 En el Museo Británico de Londres se encuentran ladrillos grabados con el nombre de Ramsés II. 6 Esta palabra, en hebreo jayot, significa también "animales". De acuerdo con este sentido, las parteras quisieron decir al Faraón: Las hebreas son en este aspecto como los animales, que no necesitan de ayuda para dar a luz. 7 Las parteras obtuvieron como recompensa por su sacrificio el que sus descendientes fueran sacerdotes y levitas de la primera (Shifrá-Yojéved), y reyes de la segunda (Puá-Miriam). 1 La mayoría de las religiones atribuyen a sus fundadores un nacimiento milagroso, pero en el judaísmo aun Moshé, el mayor de los profetas, tiene un nacimiento y una muerte naturales, como todos los humanos de la tierra. 2 Desde su nacimiento se vio que Moshé era bueno, ki tov (estas dos palabras fueron empleadas en el Génesis cuando Elohim creó la luz, Gén. l, 3), apto para iluminar a la humanidad, simbolizando así la aurora de una nueva era. 3 La Divina Providencia conduce los acontecimientos de una manera oculta para los hombres. El Faraón, rey bárbaro y cruel, ordenó que arrojaran al Nilo a todos los hijos de los israelitas, mas por otra parte Elohim escogió a la hija del Faraón para salvar de las aguas a aquél que debería ser un día el libertador de su nación, y que a su vez haría que se ahogase el tirano con todo su ejército en las aguas del Mar Rojo. 4 Al salir Moshé el segundo día para ir con sus hermanos, vio a dos hebreos (Datán y Aviram) peleando entre sí. Queriendo intervenir recibió esta respuesta del peor de ellos: "¿Quién te puso como jefe y juez sobre nosotros? ¿Piensas matarme como mataste al egipcio?" Al oír estas palabras, dice el Midrash, Moshé hizo las siguientes reflexiones: "Que un egipcio maltrate a un hebreo, esto puede ocurrir desgraciadamente entre esclavizadores y esclavos. Pero que dos compañeros de sufrimiento peleen en lugar de unirse en la desgracia y darse mutuo consuelo, es inexplicable". "Seguramente se ha divulgado la cosa" (vers. 14) : "Hasta hoy no pude concebir cuál haya sido el pecado de Israel, entre setenta naciones, para ser esclavizado, pero ved que lo merece" (Rashí, vers. 14). Mientras falte a los israelitas la unión y la concordia, jamás podrán ser redimidos del sufrimiento. 5 Esta palabra hebrea no siempre significa sacerdote. El Targum Onklós la traduce por "jefe". La Escritura Sagrada califica de cohanim a los hijos del rey David (ver Sam. II, VIII, 18), lo que significa "dirigentes". 6 Elohim no olvida jamás sus promesas; esto quiere decir que llegó la hora de salvar a los israelitas, a causa del mérito de los patriarcas. 1 El Talmud y el Midrash hacen los siguientes comentarios con referencia a la aparición de Elohim a Moshé en la zarza ardiente: El Santo, bendito sea El, escogió una simple zarza para hacer brillar en ella la Shejiná (la Luz Divina), en lugar de otros árboles bajos y majestuosos, a fin de dar a los hombres el ejemplo de la humildad (Sotah 5). La madera de la zarza no sirve para esculpir ídolos. Las aves que se posan sobre la zarza, sueltan sus plumas; así ocurre con los pueblos que oprimen a Israel, que por esto se causan daños a sí mismos. La zarza tiene espinas y la espina simboliza el dolor, tal como Israel es el pueblo del sufrimiento; y del mismo modo que el fuego ardía sin consumir a la zarza, así el dolor puede arder en el pueblo de Israel sin destruirlo. 2 Siempre que Elohim habla repitiendo el nombre, es una señal de afecto por aquella persona. De igual manera llamó Elohim a Abraham (Gén. XXII, 11) y a Jacob (amén. XLVI). 3 Todo lugar en donde Elohim se aparece se considera santo. La misma orden de quitarse el calzado de los pies le fue dada a Josué por el ángel de Jericó Josué V,15). 4 Según las leyes de la Torah, cuando el amo libera a su esclavo no puede enviarle con las manos vacías (ver Deut. XV, 12-16). 1 El Midrash (Shemot Rab. 3, 12) hace referencia a la conversación que una señora pagana de la antigua Roma tuvo con el rabino Yosé, para demostrar mejor la omnipotencia de Elohim. "Mi Elohim es más poderoso que el tuyo", le dijo ella, puesto que Moshé quedó inmóvil, escondiendo su rostro cuando la Divina Providencia se le apareció en la zarza ardiente; pero cuando vio a la serpiente, que es mi Elohim, tuvo miedo y huyó con el fin de escapar de él". El rabino le respondió: "Cuando Elohim se reveló en la zarza, no había lugar hacia donde Moshé pudiera huir, ya que nuestro Elohim se encuentra en todo lugar; pero en el caso de la serpiente que es tu Elohim, es suficiente correr unos pasos para escapar de él". (La palabra Macom, que es uno de los calificativos de Elohim, significa también lugar, declarando que Elohim está en todas partes.) 2 Esto lo hizo Elohim como castigo por haber dicho: "mas ellos no me creerán" (vers. 1) puesto que la persona que habla mal de su prójimo es atacada de lepra (ver el caso de Miriam, Números XII, l-lO). 3 Moshé era un hombre de lengua tarda, pero Elohim insistía en que fuese él el guía de Israel por su valor moral, extrema bondad, piedad y modestia. He aquí un ejemplo de su bondad y piedad citado en el Midrash: Cierta vez Moshé, cuando apacentaba las ovejas de Yitró, su suegro, vio que un cordero se apartó repentinamente del rebaño y comenzó a correr. Moshé lo siguió a fin de traerlo de vuelta, pero el animalito huyó aún más, hasta que alcanzó una fuente para calmar su sed. " ¡Pobre corderillo! - exclamó Moshé - No sabía por qué te habías escapado, pero ahora debes estar muy cansado". Lo levantó entonces en sus brazos y lo cargó hasta donde estaba el rebaño. Elohim lo vio todo y le dijo: "Quien tanto cuidado y piedad dedica a los animales que le son confiados, es digno de ser pastor de mi rebaño. Tú serás el guía ideal de mi pueblo". 4 Elohim sabía de antemano que el Faraón endurecería su corazón para no dejar libres a los hijos de Israel. En virtud de que Elohim concedió al ser humano la libertad de escoger entre el bien y el mal, no impide a nadie hacer lo que quiere; por el contrario, encamina a la persona según las inclinaciones del corazón de cada cual, pero le da muchas oportunidades para que haga penitencia antes de castigarla, según lo vemos en el caso del Faraón. 5 Los versículos 24, 25 y 26 fueron explicados de la siguiente manera: Y aconteció en el camino que en la posada encontró el ángel de Elohim a Moshé y le quiso matar, porque se demoraba en cumplir la misión que Elohim le había encargado, la de sacar a los hijos de Israel de Egipto; o según algunos exegetas, por no haber circuncidado a sus hijos a tiempo. Entonces Seforá tomó una piedra aguda y cortó el prepucio de su hijo, lo arrojó a los pies de Moshé y pronunció acerca de su hijo las siguientes palabras: "Tú ibas a ser culpado de la sangre de mi esposo, tú ibas a ser el causante de su muerte". Entonces el ángel soltó a Moshé, y Seforá se persuadió de que fue por causa de que Moshé había demorado la circuncisión de sus hijos, por lo que el ángel vino a matarlo. 1 Siendo el pueblo de Israel numeroso, el cese del trabajo, aún por poco tiempo, causaría gran perjuicio. 2 La esclavitud en Egipto fue la realización de la visión de Abraham (Gen. 15, 13). Pero esto no justificaba la conducta de los egipcios y los sufrimientos que causaron a los hijos de Israel. De cualquier manera que actúe el hombre, la voluntad de Elohim se cumplirá, pero no por eso deja el hombre de ser libre. Existe un destino en general, y al mismo tiempo la libertad moral total. Yosef debía ir a Egipto, pero sus hermanos eran libres de venderlo o no a los ismaelitas, pues Elohim no quita al hombre su libertad de acción. El libre albedrío existe, y con él la Providencia. Esta idea está bien expresa en el Tratado de Moral Judaica: Todo está previsto, pero a las personas se les da la libertad de escoger entre el bien y el mal (Avot 3, 15). La Sagrada Escritura dice a este propósito: "Llamo hoy a los cielos y a la tierra por testigo de que he puesto ante ti la vida y la muerte, la bendición y la maldición. Escogerás pues la vida, para que vivas tú y tu descendencia, amando al Eterno, tu Elohim, obedeciendo a su voz y apegándote a El, pues esto es tu vida" etc. (Deut. 30 19-20).
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 07:51 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
14-dic-2009
magia y brujerias
Brujerías y Magia En la sección del Pentateuco que se lee esta semana, hallamos una declaración peculiar: “Habló Di-s a Moshé diciendo: Habla a los hijos de Israel y diles (en Mi nombre): Yo Soy El Eterno, vuestro Di-s. Como lo que hacen en la tierra de Egipto, en la que residisteis, no hagáis. Y como lo que hacen en la tierra de Kenaan, hacia donde Yo los llevo, tampoco haréis, y según los estatutos de ellos no iréis" (Levítico 18: 1-2). Una de las cosas más relevantes a las que se refiere el versículo, son las brujerías. 1Rabí Iojanan explicó: ¿Por qué las brujerías se llaman "keshafim"?. Es porque esta palabra (en Hebreo), es el acróstico del efecto que ellas causan: "debilitan las huestes de los ángeles celestiales". Respecto a esta enseñanza de Rabí Iojanan, en la academia preguntaron: "Está escrito: (Deuteronomio 4): 'No hay nada fuera de El (Di-s)'. Aludiendo a que todo depende exclusivamente de la decisión del Todopoderoso. Rabí Janina acotó: "incluso, las cuestiones de brujerías". UN CASO Un ejemplo práctico que demuestra lo antedicho, lo hallamos en el caso de una mujer que pretendía tomar polvo de debajo de la cama de Rabí Janina, para hacerle un hechizo y matarlo. El erudito le dijo: "¡Si te resulta, hazlo!. Pero has de saber que está escrito: 'No hay nada fuera de El'. Por lo tanto, si el Creador está conforme conmigo, no podrás dañarme, y si de todos modos pudieres, es algo que proviene del Todopoderoso y lo aceptaré". Los sabios cuestionaron acerca de lo enseñado por Rabí Iojanan, quien dijo que las brujerías debilitan las huestes de ángeles celestiales, y ahora vimos que no es así. La respuesta fue, que Rabí Janina era alguien muy elevado, y por eso no era posible sorprenderlo con hechizos, ni brujerías de ningún tipo, pero no todos tienen esa protección. Por eso, las brujerías, propinadas al grueso de la gente, debilitan las huestes de ángeles celestiales. LA RAZON 2El motivo de la debilitación es, porque existen ángeles encargados de cada uno de los elementos que hay en el mundo. Ellos toman la esencia espiritual de la cosa específica de la que está cada uno encargado, y la materializan para que exista en el mundo de manera natural. Este proceso rige para todo lo que hay en la tierra, incluso la vegetación. Respecto a esto, los sabios manifestaron: "Para cada una de las hierbas hay un ángel encargado, el cual le da la orden de crecer". Es por eso, que las brujerías, las cuales modifican la naturaleza, alteran el trabajo de los ángeles, y producen de esta manera, una debilitación de las huestes celestiales. ACLARACION El efecto citado, no acontece porque los hechiceros y brujos cuentan con poder propio para alterar la creación, sino que se trata de un decreto formulado por el Todopoderoso, quien ordenó otorgar fuerza a las brujerías luego del pecado de Adam, el primer hombre. Se debió a que éste fortaleció con su falta, la fuerza de la impureza, llamada "Sitrá Ajará" entremezclando el bien con el mal. A través de ello, provocó que la mentada "Sitrá Ajará" tenga poder en el mundo, hecho que implicó, que las brujerías, que son espíritus de la impureza, dispongan de dominio y control sobre las cuestiones materiales. De todos modos, los sabios de Israel cuentan con conocimientos suficientes como para neutralizar esto, empleando nombres sagrados de Di-s, con lo que ejercen control sobre los ángeles encargados de cada cosa, tal como lo veremos enseguida. 3Rabí Leizer (así es llamado Rabí Eliezer en el Talmud de Jerusalén), Rabí Ieoshúa y Rabí Akiva, ingresaron para bañarse en las aguas de la casa de baño en Tiberia. Un brujo los vio, y pronunció unas palabras, tras lo cual quedaron pegados a la superficie de la pileta, sin poder moverse de allí. Rabí Eliezer preguntó a Rabí Ieoshúa: "¿Qué es esto Ieoshúa?". Rabí Ieoshúa respondió - "Ahora verás lo que acontecerá". Cuando el brujo quiso salir de allí, Rabí Ieoshúa pronunció unas palabras, y la entrada del sitio atrapó al sujeto, quien quedó pegado al umbral, sin poder moverse. Resultó como consecuencia de ello, que cada individuo que ingresaba, le aplicaba un golpe con su puño en el pecho, a la altura del corazón. Y cada uno que salía, le asestaba un golpe por detrás. Esto, porque su cuerpo cubría la entrada, mientras los que ingresaban y salían se apretujaban y desplazaban mutuamente queriendo pasar. Los minutos pasaban, el hombre seguía en la entrada, y continuaba recibiendo fuertes golpes. Fue entonces cuando gritó a Rabí Eliezer y Rabí Ieoshúa, quienes se sumergían en el agua placenteramente, que lo liberen de ese flagelo, pues si prosigue recibiendo golpes, por parte de los que entran y salen, estos acabarán con él. Los sabios le respondieron: "Anula primero tú lo que nos hiciste al principio, y nosotros haremos lo mismo contigo". Así aconteció, anularon mutuamente lo que se habían hecho, y salieron de la casa de baño. Una vez afuera, Rabí Ieoshúa dijo al brujo: "Hiciste todo lo que estaba a tu alcance, y recibiste la misma medicina de nuestra parte". El brujo les dijo: "Descendamos al mar, y veréis lo que puedo hacer". Los eruditos fueron con él, y al acercarse al mar, el brujo pronunció unas palabras, tras lo cual, las aguas se partieron. Les dijo: "He hecho lo mismo que vuestro maestro Moshé". Le respondieron: "Si reconoces que nuestro maestro Moshé caminó por el interior del mar, pisando sobre tierra firme, también tú haz lo mismo". El hombre se adentró en el mar, y en ese momento decretó Rabí Ieoshúa sobre el ángel encargado del mar para que las aguas lo engullan. Y así sucedió. MORALEJA El erudito, a través de su acción, demostró que el poder de la santidad es muy superior al de la impureza. Ya que, si este brujo que se quiso burlar de los sabios de Israel, pegándolos al piso a través de un hechizo, hubiera podido contrarrestar lo hecho por Rabí Ieoshúa en el mar, seguramente hubiese conservado su vida. El rabí demostró que el mal triunfa sobre el bien, únicamente cuando se le permite hacerlo. Pero si uno logra un nivel espiritual elevado, a través del estudio de la Torá en forma profunda, y el cumplimiento de los preceptos, en ese caso, el bien se sobrepondrá rotundamente, no permitiendo a la "sitrá ajará" infiltrarse en el interior para disminuir y arruinar la santidad de la persona. ACLARACION El motivo por el cual no anuló Rabí Ieoshúa la acción del brujo cuando los pegó al piso de la pileta fue, para que la fuerza de la impureza misma se retracte y los libere. Ya que no hay nada mejor que subyugar el mal hacia el bien. Por eso la Torá declara (Deuteronomio 5: 6): "Amarás a Di-s con tus corazones". Al estar en plural, el versículo revela que se trata de al menos "dos corazones". Se refiere al instinto bueno, y al instinto malo, que son las dos tentaciones totalmente opuestas que dependen del corazón. Es menester subyugar el instinto malo, para que también haga el bien. Por ejemplo, cuando ingerimos un pollo asado, el instinto malo nos dirá: "Que rico pollo, saboréalo bien y disfruta de él". En cambio nosotros no debemos hacerle caso, y pensaremos: "Ingeriré este excelente pollo para tener más fuerzas que me permitan trabajar para llevar el sustento a casa y estudiar Torá, haciendo a través de ello, la voluntad de Di-s". El mencionado, es el motivo por el cual Rabí Ieoshúa instó al brujo, que representa las fuerzas de la impureza, a retractarse, y anular lo que había hecho. Pero cuando desafió al Todopoderoso, diciendo que es capaz de partir el mar, igual a lo acontecido en la salida de Egipto, donde las aguas se abrieron, y los egipcios con todas sus brujerías fueron tragados por ellas, en ese momento, Rabí Ieoshúa dejó bien en claro donde se encuentra el poder. Pues si lo dejaba con vida, este brujo tendría argumentos para decir que logró lo que los egipcios de antaño no pudieron, cuando desafiaron al Creador del universo, y a Sus poderes. SE PROSIGUE El Talmud narra a continuación, otro suceso similar. Rabí Leizer, Rabí Ieoshúa y Rabán Gamliel fueron a Romi (nombre del gran imperio dominante en aquella época). En un tramo del viaje, llegaron a un sitio en el que encontraron a niños que hacían montículos de barro y decían: "Así hacen en la tierra de Israel, separan esta fruta para 'Terumá' (ofrenda), y esta para 'Maaser' (diezmo)". Los sabios se dieron cuenta que viven allí judíos, e ingresaron a la ciudad. En la misma, fueron recibidos por un hombre que los llevó a su casa. Los sabios entraron, y fueron invitados a sentarse a la mesa para almorzar. Todo parecía estar en orden, pues la comida era "kosher", pero hubo un hecho que le llamó poderosamente la atención. Advirtieron que cada alimento que traían para servirles, era previamente ingresado a un pequeño cuarto. Luego de esto, traían el alimento y lo disponían delante de los eruditos. Los sabios temieron que haya en este extraño acto alguna cuestión de idolatría, o brujería, que se les ha impregnado del lugar donde viven. Por eso, preguntaron al anfitrión qué significa eso que hace antes de servir la comida, y por que causa proceden de esa manera. El dueño de casa les respondió, que es en honor de su anciano padre, quien está siempre allí. El motivo es, porque prometió no salir de ese cuarto hasta que vengan los sabios de Israel, y pueda exponer su cuestión delante de ellos. Los visitantes le comunicaron: "Ve y dile que salga del cuarto y venga, pues los sabios de Israel ya están aquí". El hombre se hizo presente, y los eruditos le preguntaron: "¿Por qué te hallas encerrado?". El anciano les contó: "Sufro por mi hijo, porque no tiene hijos. ¡Oren por él!". Rabí Leizer dijo a Rabí Ieoshúa: "¿Qué harás?". Le respondió: "Traigan semillas de lino". La solicitud del Rabí fue cumplida, y le trajeron lo pedido. El erudito tomó las semillas, y las esparció sobre la mesa. Aconteció un hecho, en el cual parecía como que las semillas se sembraban, germinaban, y crecían, maduraban y se cosechaban. Luego apareció una mujer trenzándose el cabello. Ella era la bruja que había realizado el hechizo para que la pareja no tenga hijos. Rabí Ieoshúa le advirtió: "Anula lo que has hecho". Pero la mujer respondió: "No voy a anular la brujería". El sabio le dijo: "¡Si no lo haces, te delataré y difundiré públicamente lo que haces, revelaré tu nombre, y también quien eres!". La mujer comunicó: "No puedo anularlo porque ya arrojé los elementos de ese hechizo al mar". Rabí Ieoshúa decretó sobre el ángel del mar que expela los elementos. Así aconteció, y luego de ello, los sabios oraron por el hombre. Luego de esto, la mujer quedó embarazada, y tuvieron un hijo. El varón que les nació, cuando creció, se convirtió en alguien importante, el renombrado sabio talmúdico Rabí Iehuda ben Beterá. Los sabios, luego de contemplar lo sucedido, sentenciaron, "Si hubiésemos venido aquí solo para que este justo nazca, es suficiente". CONJETURANDO Los casos anteriores nos dan una pauta de la capacidad que había en ese entonces para realizar hechizos. De todos modos, existe una gran diferencia entre lo hecho por los sabios y los brujos. Veamos los pormenores de esto. 1El erudito Abaie enseñó en el Talmud: Las leyes concernientes a las brujerías, son como las del Shabat, pues hay en ellas, faltas penadas con apedreamiento, también cosas prohibidas de realizar, pero que no se castiga a quien las profana, y existen acciones permitidas totalmente. - Quien realiza un acto de brujería, debe ser apedreado. - Quien simula hacer algo, mostrando que lo hace, pero en realidad solo es un engaño visual, es algo prohibido, pero no se lo castiga si lo hizo. - Hasta aquí lo que es prohibido, lo que es permitido totalmente es, tal como lo que hacían Rab Janina y Rab Oshaia. Ellos, cada víspera de Shabat estudiaban las leyes de la creación, y como combinar las letras, similar a la forma en la que lo hizo el Todopoderoso cuando creó el universo. Los sabios, a través de ese sistema, llamado "Sefer Haietzirá", creaban una vaquillona y la comían. Este acto era a través de la pronunciación de nombres sagrados de Di-s, por eso, no tiene nada de impuro, y es permitido totalmente. Pero para poder hacerlo, se requiere una pureza total. Luego de esta síntesis, es mencionada una serie de sucesos que fueron avistados por los sabios, y sirvieron para analizar los pormenores de las brujerías, y extraer más conclusiones sobre el tema. Rab Ashe dijo: Yo vi a un brujo llamado "Abua Dakarna", que sonaba fuertemente su nariz, y le salían por las fosas nasales trozos de prendas de vestir. Rab dijo a Rabí Jía: Yo vi un comerciante árabe, que tomó una espada y cortó un camello en trozos. Luego hizo sonar una campanilla, y el animal se paró, entero y vivo. Rab Jía le preguntó a Rab: ¿Luego de que el camello se paró, has visto alguna mancha de sangre o excreciones?. Rab respondió no haber visto resquicios de sangre ni excreciones, por lo que Rab Jía sentenció: lo que hizo ese árabe fue solo un engaño visual. El sabio talmudista Zeiri, cierta vez visitó la ciudad de Alejandría en Egipto. Allí adquirió un burro. Cuando lo llevó a beber agua, el animal se convirtió en una tabla. 2El erudito se quejó a las autoridades gubernamentales por haber sido estafado, y ellos obligaron a los que le vendieron el burro, a devolverle el dinero. Le dijeron: "Si no fueras Zeiri, no te reintegrábamos nada, ¿acaso hay alguien que compra algo aquí y no lo revisa haciéndole la prueba del agua?" SUMA Todas las cosas realizadas mediante las fuerzas de la impureza, se revisan mediante el agua. El motivo es, porque las brujerías, y demás supercherías, provienen del ángel malvado llamado Samae'l, cuyo nombre tiene el mismo valor numérico que "tzamé", que significa "sediento". La relación expuesta (brujerías - sediento) nos permite comprender lo que está escrito: (Isaías 55: 1): "Apróntese todo sediento, y vaya al agua". Esto significa: Toda cosa realizada mediante las fuerzas del "sediento", se revisan con las aguas, pues ellas logran desplazarlas, tal como hallamos en la inmersión ritual purificadora llamada 'Tevilá', y en el lavado ritual de manos, 'Netilat Yadaim'". NUEVO RELATO El Talmud narra a continuación, un suceso acontecido a un sujeto llamado Yanay, quien se hospedó en cierto albergue. Una vez instalado, pidió que le traigan "shatita", (es una bebida que contiene harina disuelta en agua). La anfitriona trajo lo solicitado, y el huésped advirtió que ella movía los labios, balbuceando alguna cosa. Los movimientos labiales que realizaba eran similares a los utilizados para hacer brujerías. El hombre tomó el preparado, y sin que la señora se percate, arrojó unas gotas al piso. El líquido que cayó al suelo, se convirtió inmediatamente en escorpiones. Después de descubrir las intenciones de sus anfitriones, Yanay no les reveló nada y simuló beber del preparado que le trajeron. Luego les dijo: "Yo ya he bebido de lo de ustedes, ahora beban de lo mío". Los dueños del lugar ingirieron lo que el individuo les dio, y tras ello, la mujer se convirtió en burro. Yanay montó el animal y salió al mercado. En una de las calles, una de las amigas de esta mujer convertida en burro, se dio cuenta de lo sucedido, y anuló el hechizo. Como resultado de esto, la mujer volvió a su estado original. CONCLUSION Estas cosas que hemos visto, son las que hacían los pobladores de Egipto y los Emorreos que habitaban en Kenaan, (nombre anterior de la tierra de Israel). Todo esto fue prohibido por la Torá para el pueblo judío, ya que esos hechos representan lo opuesto a la santidad y la pureza. Por tal razón, es menester alejarse de todo lo relativo a las brujerías y sus derivados. 4Los hijos de Israel tienen la misión de dar el ejemplo en el mundo y alumbrarlo con su santidad. Por eso, corresponde alejarse de todas las supercherías, supersticiones y magias que los Emorreos estilaban. Por ejemplo, se deben evitar totalmente reacciones como: "¡Uy!, ¡Cayó el pan de mi boca!, ¡Devuélvanmelo por si mi buena fortuna se perderá!". O "¡Degüellen a ese gallo, que cantó por la noche!". O "¡El perro ladró a mi derecha!". O "Pasó una serpiente por mi izquierda". O "el ciervo se detuvo frente a mi" Asimismo, debe la persona alejarse de cosas como atarse un hilo rojo a su mano. El pueblo judío vino al mundo para hacer la voluntad de Di-s y heredar el Mundo Venidero, y no para quedar a mitad de camino, como aquellos que confían en sus supersticiones y olvidan que tenemos un Padre Celestial que vela por nosotros en todo momento, tal como lo declara el Salmo "No dormita, ni duerme, el Guardián de Israel" (Salmos 121: 4). El siempre está atento a nuestros actos y cuida por nuestra seguridad, por eso, si hacemos Su voluntad, cada vez que lo necesitemos, solo debemos clamar a El, pedirle, y el Todopoderoso nos responderá.
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 02:40 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
14-dic-2009
EL ALMA EN EL RELATO DELA TORAH
EL ALMA EN EL RELATO DE LA TORAH Jaguim El monte Sinai versus el Olimpo Moshé asciende a través del Monte Sinai a unirse aHaKadósh Barúj Hú, al Infinito-Ein-Sof, para darle a los hombres un código universal, una fuerza civilizadora: la Torá. Los dioses griegos, inclusive los dioses categóricos y filosóficos de Aristóteles, descienden del Olimpo y actúan en forma completamente contraria al ideal de sociedad y familia que nos propone la Torá. Qué celebramos en Januká Muchos son los motivos por los cuales celebramos Januká: La victoria en la guerra ante el Imperialismo Helénico, la reinauguración del Templo de Jerusalem, el triunfo de nuestro sistema espiritual ante la imposición del politeísmo griego, el triunfo de la Luz ante la estática estética de la estatua de piedra. La conmemoración de Januká desafía a cada generación a tomar conciencia de la disyuntiva que a menudo buscamos evitar: la confrontación entre el sistema altruista de vida y el egoísta. La raíz de los conflictos Toda cultura y civilización cumple una función en el contexto de la humanidad y cada individuo tiene una función irreemplazable. Cuando el deseo de recibir egoísta induce a un individuo o a un grupo a pretender que es el único válido, está actuando en contra de la ecología espiritual, las Leyes que rigen la Creación. La percepción filosófica de la realidad La dominación del Imperio Griego no era sólo física, militar y económica, sino también cultural. Luego de imponerse en Europa, prácticamente todo el mundo asiático se había doblegado ante su poderío, adorando a sus dioses. La percepción y concepción griega de la realidad, como la de muchas otras culturas y corrientes filosóficas e intelectuales, están basadas en el efecto que producen en el hombre las impresiones emocionales e intelectuales desligadas de la realidad espiritual. Es decir que en vez de ayudar al hombre a entender la vida como un todo, lo conduce a una ruptura y división entre los planos emocionales e intelectuales del plano espiritual, ética-estética, arte-ciencia, espíritu-materia, etc. Todo ello genera una percepción de la realidad en la cual el hombre tiende permanentemente a adaptar y justificar la realidad a sí mismo, lo que genera un estado general de impaciencia e intolerancia con respecto a la necesidad de su semejante, dado que la realidad deja de ser objetiva, todo depende de cómo yo entiendo y siento momentáneamente lo que son las cosas y no cómo las cosas son realmente. Esta percepción de la realidad incentiva al hombre, y por ende a la sociedad a dividir, parcializar y subjetivizar su comprensión, alejándonos así cada vez más y más de los ideales altruistas que enseña la Torá. La Torá y la filosofía El ideal de justicia que la Torá propone alcanzar es "lo mío es tuyo, y lo tuyo es tuyo", lo cual educa nuestro deseo hacia el altruismo y a "amar al prójimo como a sí mismo". Por el contrario, la percepción helénica condujo a "lo mío es mío y lo tuyo es tuyo" generando así indiferencia hacia las necesidades del prójimo y la sociedad y un aparente respeto hacia el prójimo, lo cual incentiva el egoísmo y finalmente destruye el respeto. La sabiduría de la Torá, como la de cualquier otra forma de conocimiento, es efectiva cuando la llevamos a la práctica y no cuando sólo queda en el plano ideal. Por dicha razón el estudio de la Torá como una forma de conocimiento conceptual, una filosofía, no fue prohibido por los griegos, sino que lo prohibido era el estudio que llevaba a la práctica. Los griegos conocían sólo la filosofía, por eso cuando se trataba de lo verdaderamente espiritual, el bien colectivo, el altruismo, todo quedaba en el plano conceptual y abstracto: "lo bello", "el bien", etc. La conclusión a la que arribaron fue que sin prohibir la práctica de las mitzvót no cabía la posibilidad de que los judíos se asimilen a su cultura. Al no poder quebrar el espíritu de nuestro pueblo, dado que el judaísmo está basado en una educación que fortalece constantemente la voluntad altruista y comprendiendo que nuestra vida estaba y está basada en un comportamiento diario (mitzvót) y no sólo en pensamiento abstracto separado de la acción, comenzaron los decretos. La imposición Helenista Los conquistadores griegos prohibieron mediante pena de muerte a todo "transgresor", el cumplimiento de 3 mitzvót: 1) Shabat. 2) La conmemoración del comienzo de cada mes en el Templo(Rosh Jodesh). 3) La circuncisión. Mediante el cumplimiento del Shabat y el comienzo del mes(Rosh Jodesh) el hombre se libera de la tiranía del espacio, el materialismo y la mecanicidad del tiempo. Mediante la Circuncisión y la limitación sobre sus instintos, el hombre se libera de la tiranía de los deseos inferiores y egoístas. El estudio de la Torá La Torá nos des-cubre su efectividad cuando confrontamos lo que estudiamos con el desafío de llevarlo a la práctica. Sólo así el hombre libera su mente de la especulación sin objetivo. Son precisamente las mitzvót, esas acciones concretas las que liberan el alma de la soberanía de la materialidad. El verdadero desafío al cual Januká nos enfrenta fue y es: la superación del egoísmo y por ende de la especulación mental que sólo tiende a justificarnos constantemente. El monte Sinai versus el Olimpo, judaísmo versus politeísmo. El confrontamiento con la idolatría no era nuevo para el pueblo judío. Abraham Avinu, el iniciador del pueblo de Israel, comprendió miles de años antes que la representación de imágenes fija la realidad en un momento histórico, a una estética, a una determinada cosmovisión. El impedimento de darle forma material a la realidad espiritual (ídolos, figuras) nos exige sobreponernos a las propias limitaciones mentales y emocionales, y así des-cubrir cada vez otro aspecto de lo realmente universal y eterno. La imagen parcializa y proclama la independencia de lo particular y pasajero en vez de elevar e integrar la individualidad a lo universal. Abraham Avinu des-cubre que la aparente multiplicidad de seres y aspectos que conforman la realidad, tanto de orden material-sensorial como espiritual, son diversos grados de una misma y única Realidad Infinita, denominada en el lenguaje interior de la Torá: Ein-Sof, Infinito. Dicha Realidad es generada por la Esencia Creadora, la cual es llamada en dicho lenguaje espiritual: Kadósh Barúj Hú, HaShém, Atzmút, etc. Conclusión De todos estos enfrentamientos, inclusive entre judíos, a causa de los colaboracionistas helenistas, restó un pueblo luminoso, vencedor y reforzado. Sin embargo, nosotros no festejamos una victoria física con grandiosas prosesiones. Nosotros nos alegramos y recobramos un triunfo espiritual con luz. El Creador Infinito da Vida a los mundos con su Luz Infinita, proyectándola desde Si Mismo. El envía y emana Su Luz, para revelarla en este mundo material. Nosotros encendemos Luz a fin de manifestarla en nuestras vidas a través de acciones concretas. Cada mitzvá que el hombre realiza lo hace apto para recibir nuevos grados de la Luz Infinita contenida en laTorá: "kí ner mitzvá ve Torá Or", la vela es la mitzvá y laTorá su Luz. La Luz es la realidad en sí misma, en tanto que la oscuridad, ausencia de la Luz, es un espejismo, una ilusión. No debemos luchar contra la oscuridad sino poner Luz en nuestros actos.
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 02:21 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
14-dic-2009
¿que es el shuljan aruj?
¿ QUE ES SHULJAN ARUJ? Historial del desarrollo de la Halajá Moisés - MOSHE RABENU - recibió la Ley Sagrada en el monte de Sinaí con todo detalle, según versa: "Te daré las Tablas de la Ley, la Torah y la Encomendanza..."(Exodo, 24-12). • La TORA (Pentateuco) es la ley escrita por Moisés. • La ENCOMENDANZA a su vez, es su explicación que Moisés transmitió oralmente y que llamamos la LEY ORAL. Antes de parecer, Moisés remitió un SEFER con la Torah escrita por su propia mano a cada una de las tribus de Israel; otro SEFER, también escrito por él, fue conservado en el ARON HAKODESH del Santuario (que contenía asimismo las mismas Tablas de la Ley recibidas por Moisés en el Sinaí), como testimonio para las generaciones venideras, como versa: "Toma el SEFER TORA y colócalo en el ARON HAKODESH, conservándolo allí como testimonio" (Deut. 31-26). La "Encomendanza" (explicación de la Torah escrita) no fue escrita por Moisés, sino que fue transmitida oralmente a los Sabios de su generación y en particular a YEHOSHUA BIN NUN, el más distinguido discípulo de Moisés y fue enseñada a los Hijos de Israel, como versa: "Vais a observar Mi encomendanza para ejecutarla, sin añadir ni menguar cosa alguna" (Deut. 13-1) IEHOSHUA BIN NUN transmitió la Ley Oral a los Sabios (ZEKENIM) del período de los jueces (SHOFETIM) que le sucedieron y de maestro a discípulo fue transmitida la Ley Oral a SHEMUEL HANAVI primero de los profetas. Durante las generaciones de profetas que sucedieron aShemuel Hanavi, éstos fueron los depositarios de la Ley Oral. Los últimos profetas pasaron la Ley a EZRA HASOFER. EZRA HASOFER constituyó una asamblea de Sabios, llamada – La Gran Asamblea, ANSHE KENESET HAGUEDOLA que fue la depositaria de la Ley; el último de sus miembros fue SHIMON HAZADIK. Luego fue retransmitida de Maestro a discípulo durante seis generaciones hasta HILEL HAZAKEN y SHAMAY y luego, por otras siete generaciones hasta RABI YEHUDA HANASI, llamado también RABENU HAKADOSH. Todos estos Sabios fueron llamados TANAIM. Desde Moshe Rabenu hasta Rabenu Hakadosh, la enseñanza de la Ley Oral que se recibía no se redactó por escrito, sino que el Profeta de ese tiempo o el Presidente de Bet Din, según el caso, enseñaba la Ley oralmente al público de acuerdo a anotaciones que él preparaba. Cada personalidad anotaba para sí el detalle de la enseñanza recibida, tanto en lo que concierne a las Leyes que se dieron en el Sinaí, como otras explicaciones deducidas por medio de los 13 principios (MIDOT) según los cuales la Torah se explica, y que fueron aceptados por ANSHE KENESET HAGUEDOLA. Rabenu Hakadosh temió que siguiendo con este sistema de transmisión de la Ley, ésta pudiese olvidarse en el curso de las generaciones, debido a las persecuciones de que el pueblo sufría, a su dispersión y a la disminución del rango de discípulos. Decidió por consiguiente hacer una recopilación de toda la enseñanza recogida durante las generaciones que le precedieron y compuso el Código Central de la MISHNA que difundió en todo Israel. Rabenu Hakadosh dedicó su vida a enseñar la MISHNA al pueblo, asistido de su importante BET DIN. Entre los grandes Sabios de dicho BET DIN, podemos citar a: Rabi Hiya, Rabi Oshaya, Rav , Shemuel y Rabi Yohanan. Rav compuso las dos obras siguientes: - el SIFRA, que es una recopilación de comentarios sobre el libro VAYIKRA y de leyes sobre el Seder KODASHIM y el Seder TAHAROT de la Mishna; - el SIFRE, que es una recopilación de MIDRASHIM y leyes expuestas por TANAIM, como así de comentarios sobre los libros BAMIDBAR y DEVARIM. Rabi Hiya compuso la TOSEFTA, recopilación de leyes anotadas por Sabios procedentes que constituyen un suplemento a la Mishná. Rabi Hiya en conjunto con Rabi Oshaya compuso las BARAYTOT que son una recopilación de leyes que suplementan a al Mishná extendiendo más la explicación del tema. Rabi Yehudá Hanasi no introdujo estos comentarios en su obra debido a su deseo de resumir y facilitar el estudio. La Mishná junto con sus suplementos, representa un resumen de la Ley Oral. Después de Rabí Yehuda Hanasi, durante varias generaciones los Sabios llamados AMORAIM explicaron ampliamente la MISHNA y las BARAYTOT basándose sobre la Ley Oral con todos sus detalles. Dicha explicación de la Mishná fue efectuada paralelamente en Eretz Israel y en Babilonia y su labor completada se denomina GUEMARA. En Eretz Israel la preparación de la Guemará tardó cerca de 150 años a partir de los primeros EMORAIM, Rabi Yohanan y Rabi Shimón Ben Lakish, hasta alrededor de 300 años después de la destrucción del Segundo Templo. En Babilonia, la preparación de la Guemarátardó alrededor de 300 años, a partir de los primeros EMORAIM, Rav y Shemuel, hasta RAVINA y Rav ASHE, 6 generaciones después, y la obra fue completada casi 400 años después de la destrucción del Segundo Templo. 40 generación transcurrieron desde Moshe Rabenu que recibió la Ley del Creador hasta Ravina y Rav Ashe. Durante éstas, la Ley fue transmitida fielmente. Así todos los Sabios de Israel recibieron la Ley Divina. La obra magistral de la GUEMARA comenta cada sujeto de la Ley con todos sus detalles y asimismo todo lo que fue aclarado, en cada Bet Din desde Moshe Rabenuhasta la terminación de la obra. El estudio de la Guemará (las dos Gemarot), la Tosefta, Sifrá, Sifré y las Mejiltot nos enseñan lo prohibido y lo permitido, lo puro y lo impuro, lo KASHER y lo TAREF, aquello que es obligación y ocasiones en que uno está exento. Toda esta enseñanza fue recibida a partir deMoshé Rabenu. La Guemará explica también las leyes que fueron introducidas en cada generación por Profetas y Sabios, como barrera y guardia a las Leyes propias de la Torah a fin de evitar su profanación, basándose sobre el mandamiento de la Torah: "Harás una guardia a Mis Leyes" (Vayikra 18-30), también fueron explicadas todas las costumbres y reglas que fueron fijadas en cada generación según la necesidad de dicha época, por el Bet Din experto de tal generación, todo lo cual evita infringir, según versa: "No debes apartarte de la enseñanza de los Sabios, ni a diestra ni a siniestra" (Devarim 17-11). Asimismo fueron expuestos fallos de leyes que los ancianos Rabanim de los Bet Din de cada generación dedujeron de acuerdo a los 13 principios (MIDOT) con los cuales la Torah se explica. Esta fue la obra monumental de recopilación de toda la tradición desde Moshe Rabenu, efectuada por Rav ASHE. Después del período del Alto Tribunal de Ravina y Rav Ashe, comenzó el exilio de los Hijos de Israel a las cuatro partes del mundo, hasta los lugares más lejanos. Las guerras se recrudecían cada vez más, los caminos se volvían cada vez más peligrosos. En esas circunstancias el estudio de la Ley se hacía más difícil de día en día. Debido a la dispersión ya no existía un gran Tribunal Rabínico Central como en el tiempo del Sanhedrin. Después del tiempo de la Guemará cada Bet Din que juzgaba necesario introducir sentencias o costumbres solo podía ejercer su autoridad o su influencia en su ciudad, en su región o en su país según el caso, por lo cual hubo decisiones rabínicas que solo tuvieron efecto de Ley sobre el lugar que fueron dictadas, mientras que otros lugares no tenían la obligación de someterse a ellas. Esto se refiere a decisiones posteriores a laGuemará; sin embargo, toda ordenanza contenida en laGuemará es obligatoria a todo judío en cualquier lugar del mundo, ya que forma parte de la Ley Oral transmitida de maestro a discípulo desde Moshe Rabenu. Desde la redacción de la Guemará, durante un período de más de 100 años, los Sabios llamados SABORAIM explicaron la forma de aplicar las leyes de la Guemará y escribieron la Guemará en ejemplares para propagar su estudio en el pueblo. A los SABORAIM sucedieron durante aproximadamente 450 años los Sabios llamados GUEONIM. Después de GUEONIM, hasta hoy en día, los Sabios fueron llamados RABANIM en todas partes del mundo. Los primeros RABANIM desde Rabi Yitzjak Elfasi hastaRabenu Nisim Guerundi, durante un período de 300 años después de los Gueonim – fueron llamados RISHONIM – los anteriores. Después de los RISHONIM hasta hoy en día, los Rabanimfueron llamados AHARONIM – los Posteriores. Los GUEONIM y RABANIM estudiaron a fondo la Guemaráaclarando lo oculto y explicando cada tema, pues el texto de la Guemará es muy profundo. También existía la dificultad de la lengua en la cual está escrito: el ARAMEO, con mezcla de otras lenguas corrientes en Babilonia; esta lengua fue olvidada y fue menester enseñarla de nuevo para poder penetrar en el texto de la Guemará. Los GUEONIM y los RABANIM eran solicitados por escrito de todas partes con preguntas a las cuales respondían con sus aclaraciones correspondientes. Las preguntas y respuestas fueron recopiladas en libros llamados SHEELOT UTSHUVOT responsa rabínica. Los Gueonim y Rabanim de cada generación componían también obras explicando secciones del Talmud o el Talmud completo y las leyes (DINIM) derivadas de él. Los grandes Sabios: Rabi Shelomo Yitzhaki (conocido como RASHI) y Rabenu Menahem Hameiri – en particular – explicaron todo el Talmud de forma fundamental e hicieron su comprensión accesible a todos. Otros grandes Sabios se dedicaron a extraer y explicar todas las leyes del Talmud y compusieron códigos de leyes (HALAJOT) para guiar la vida de todo judío de acuerdo con las directivas de la Torah. Rabi Yitzhak Elfasi (HARIF) compuso su obra de leyes que constituye un resumen del Talmud en la misma lengua del Talmud, divido según los mismos tratados, con las decisiones del Talmud. El autor deduce el fallo en que hay que regirse para cada ley aún si no está claramente mencionada en el Talmud. Rabi Moshe Ben Maimon (RAMBAM – Maimónides) discípulo del discípulo de Rabi Yitzhak Elfasi, compuso el famoso código MISHNE TORA conocido en todo Israel bajo el nombre de YAD HAHAZAKA, una obra prodigiosa que dividida en 14 libros que contienen todas las leyes (DINIM) de la Torah Oral en lengua sencilla y comprensible. La obra no está expuesta según el orden de los Tratados del Talmud, sino dividida en orden de temas, con todas sus leyes, tanto relativas al tiempo del Galut como así también al tiempo de la existencia del Templo. Rabi Moshe Ben Yaacov de KUTSI de Francia, fue uno de los autores de TOSAFOT, comentario profundo que acompaña la explicación clásica del Talmud por RASHI. También compuso el "Libro de las Mitzvot" en el que explica los 613 mandamientos de la Torah y dividido en dos partes: Los mandamientos positivos (MITZVOT ASE) y los mandamientos negativos (MITZVOT LO TAASE) Rabi Asher Ben YEHIEL (ROSH) de Alemania, fue el discípulo de los últimos autores de TOSAFOT. Estando en España, resumió el Talmud en un código de Leyes en la misma forma que Rabi Yitzhak Elfasi HARIF. Rabi Iaacob Ben Asher , hijo de Rabi Asher (ROSH), basándose en la obra de su padre, compuso un Código de Leyes clasificadas según temas, llamado ARBAA TURIM, dividido en 4 partes: TUR ORAH HAYIM, leyes sobre BERAJOT, TEFILOT, SHABAT, fiestas, etc. TUR YORE DEA, Leyes de SHEMITA, CASHER y TAREF, comidas prohibidas, etc. TUR EVEN HAEZER, leyes matrimoniales. TUR HOSHEN MISHPAT, leyes de relaciones humanas, etc. Rabi Iosef KARO uno de los exiliados de España, fue gran Rabino en Safed. El compuso el importante comentario de los ARBAA TURIM, llamado BET YOSEF; basándose sobre éste, escribió el famoso Código de Leyes de SHULHAN ARUJ, siguiendo el mismo plan que el de ARBAA TURIM de Rabi Yaacob Ben Asher. El SHULHAN ARUJ es el código final de leyes judías, de acuerdo al cual todo Israel se rige hasta hoy en día; Rabi Yosef Karo se basó en los 3 importantes y completos códigos de leyes que le precedieron, RIF, RAMBAM, y ROSH. En caso de diferencia de opiniones, falla en general según la mayoría, que es la opinión sefaradita de RIF y RAMBAM. Rabi Moshe ISERLISH de Polonia, completó el Shulhan Aruj, añadiendo las opiniones y costumbres Ashkenazitas. Rabi Mordejai YAFE , discípulo de Rabi Moshe Iserlish, compuso un código de leyes llamado LEBUSH en forma sencilla, clara y comprensible, basándose sobre ARBAA TURIM. El SHULHAN ARUJ de Rabi Yosef KARO con su complemento de Rabi Moshe Iserlish, fue ampliamente explicado y comentado por los grandes legisladores (POSEKIM) de tiempos posteriores. Los más importantes son los siguientes: Rabi Yehoshua Falk Hacohen, autor del libro SEFER MEIRAT ENAYIM sobre el Hoshen Mishpat (también autor de un comentario sobre ARBAA TURIM). Rabi Shabetai Hacohen autor del libro SIFTE COHEN (SHAJ) sobre Yore Dea y Hoshen Mishpat. Rabi David Halevi autor del libro TURE ZAHAV (TAZ) que explica las 4 partes del Shulhan Aruj. Rabi Abraham Gumbiner autor del libro MAGUEN ABRAHAM sobre Orah Hayim. Rabi Elyiahu de Vilna (HAGRA). Rabi Yisrael Meir Cohen (HAFEZ HAYIM) autor del libro MISHNA BERURA sobre ORAH HAYIM. Aparte de los comentaristas del Shulhan Aruj hubo en tiempos posteriores grandes sabios que compusieron libros de DINIM sobre las 4 secciones del SHULHAN ARUJ y parte de ellas: Rabi Shneur Zalman Miladi autor del SHULHAN ARUJ SHEL HARAV. Rabi Abraham Dantzig de Vilna autor de los libros HAYE ADAM, leyes de la sección ORAH HAYIM y HOJMAT ADAM, leyes de la sección YORE DEA. Rabi Shelomo Gantsfrid de Hungría autor de KIZUR SHULHAN ARUJ (Shulhan Aruj abreviado). Rabi Yehiel Mijal Halevi Epstein autor del libro ARUJ HASHULHAN, que detalla todos los DINIM del Shulhan Aruj con su origen en el Talmud El Shulhan Aruj con sus complementos y amplias explicaciones, son necesarios para aclarar nuestro camino. Sus autores fueron prominentes y santas personalidades rabínicas inspiradas de la claridad divina, que supieron penetrar los senderos más oscuros y profundos, para aclarar la aplicación de la Ley divina – basándose sobre la enseñanza de los TANAIM y EMORAIM, expuesta en la MISHNA y en la GUEMARA, sobre la Ley escrita y la Ley Oral recibidas por MOSHE RABENU en el monte de Sinai de la Alta Providencia. Que el Todopoderoso nos haga meritar de ver la reanudación de la autoridad Central del SANHEDRIN en todo su esplendor, en su sede de LISHKAT HAGAZIT en el Templo BET HAMIKDASH reconstruido en nuestros días AMEN
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 02:03 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
10-dic-2009
HANUKA
Shalom Este viernes antes de Shabat se prenden las velas de Hanuká antes de prender las velas de Shabat. Nos quedamos mirando las velas, absorbiendo la luz que desprenden y meditando acerca de los milagros que sucedieron en esos días en esta época. Son milagros que suceden constantemente, y esta fiesta nos lo hace recordar. Por eso, es un momento especial para reparar el tikún, la reparación de las cosas no deseadas del alma y llenar ese vacío con cosas nuevas y valiosas, en concordancia con nuestro crecimiento y madurez espiritual. dar tzedaká/ ayuda / justicia, en estos 8 días produce un efecto especial, de características especiales diferentes a los demás días del año, si la acompañamos con la toma de buenas decisiones y actos de bondad por encima de nuestra naturaleza. Es la festividad que transforma la oscuridad en luz, amada por el Baal Shem Tov y que anuncia la llegada del Mashíaj pronto en nuestros días. Invitamos a todos a participar de los actos públicos que se realizan en todo el mundo y llevar a toda la gente posible. Los Bnei Noaj también tienen que disfrutar de esta luz y compartirla con todos, salvo que como no fueron ordenados cumplir con este precepto, al prender las velas no deben recitar las bendiciones correspondientes. Para prepararnos les entregamos un cuento emotivo especial para leer mientras comemos latkes y subganiot y disfrutamos de las velas de Jánuka y de Shabat. http://puebloescogido.ning.com/ http://www.youtube.com/watch?v=hvFN1-YDYBg
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 07:28 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
20-nov-2009
Un Lugar entre lo Espiritual y la Religión: La Verdad
Un Lugar entre lo Espiritual y la Religión: La Verdad Muchos de nosotros en este nuevo milenio tiene un "lado espiritual", un "ser religioso" o como queramos llamar a esa parte de nosotros que está en contacto con "algo superior"... Así que la pregunta no es realmente si lo tenemos, sino qué es exactamente. ¿Es algo que tiene que ver con autoayuda, algún hobby o alguna sesión de terapia? El Talmud, refiriéndose a esta pregunta hace más de 1500 años, lo pone en estos términos: ¿cómo llamaría usted al lugar que Elohim ocupa en su vida--una montaña, un campo, o una casa? Era algo más para cada uno de los tres Patriarcas del pueblo escogido ( judío). Hay un lugar--el Monte del Templo en Jerusalem--el cual la Torah- considera como el punto focal de la presencia de Elohim en nuestro mundo. Cuando Abraham estaba allí, se llamaba "la montaña de la revelación de Elohim". Para Isaac, el lugar era un "campo". Jacob se pasó una noche allí y lo proclamó "la casa de Elohim." Los cabalistas resumen las vidas de los tres Patriarcas de esta manera: Abraham era la encarnación del amor, Isaac personificó el temor, y Iaakov era la esencia de la verdad. 1. amor, 2. temor, 3. verdad 1. El problema con el amor es que puede ir demasiado lejos, afectando los límites entre uno mismo y el otro. Abraham era la perfección del amor, pero su hijo, Ishmael, era un ejemplo de amor destructivo. 2. El problema con la humildad, el compromiso y la autodisciplina es que pueden desviarse hacia la crueldad--Esau es un ejemplo de un "Isaac corrupto". 3. La verdad, por otro lado, es lo que es; y no porque se quiera obtener algo. La verdad / Emet es amor que respeta los límites; la verdad es compromiso combinado con compasión. La verdad no es una montaña, ni una parte de la tierra que intenta ser cielo; ni un campo, sometiéndose al arado. La verdad es una casa: un lugar que alberga vida, que cuida sus necesidades, un lugar que permite ser. Claro, la casa no puede existir sin la montaña y el campo. La verdad sin la pasión está muerta; la verdad sin compromiso no tiene cimientos. Para ser "nosotros", debemos subir nuestras montañas y trabajar nuestros campos. Pero debemos recordar que vivir verdaderamente no es lograr o someter, sino habitar nuestros logros y compromisos. O como lo expresa el Midrash: hacer del mundo una casa para Elohim.
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 12:36 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
20-nov-2009
bereshit / Génesis 25:19-28:9 esumen de la parasha
Resumen de la Parashá Itzjak se casa con Rivka. Luego de veinte años sin hijos, sus plegarias son respondidas y Rivka concibe. El embarazo es difícil, ya que “los niños se pelean dentro suyo”; Di-s le dice que tiene “dos naciones en su vientre”, y que su hijo menor prevalecerá por sobre el mayor. Eisav sale primero. Iaacov nace tomando el talón de Eisav. Eisav crece para ser un “cazador, un hombre del campo”; Iaacov es un “hombre completo”, un habitante de las tiendas del estudio. Itzjak prefiere a Eisav, Rivka a Iaacov. Volviendo exhausto y hambriento del campo luego del día de caza, Eisav vende a Iaacov los méritos que le corresponden como primogénito por un guiso de lentejas rojas. En Grar, en la tierra de los Filisteos, Itzjak presenta a Rivka como su hermana, por temor a ser asesinado por alguien que desee la belleza de Rivka. Trabaja la tierra, destapa los pozos que su padre Avraham cavó y cava una serie de nuevos pozos de agua: sobre los dos primeros hay una lucha contra los Filisteos, pero las aguas del tercer pozo son disfrutadas con tranquilidad. Eisav se casa con dos mujeres Jititas. Itzjak se pone anciano y ciego, y expresa su deseo de bendecir a Eisav antes de su muerte. Mientras Eisav sale a cazar para preparar la comida preferida de su padre, Rivka viste a Iaacov con la ropa de Eisav, cubre sus brazos con piel de cabra para simular a su velludo hermano, prepara un plato similar y envía a Iaacov hacia su padre. Iaacov recibe la bendición de su padre para tener “el rocío del cielo y lo mejor de la tierra” y para gobernar a su hermano. Cuando Eisav vuelve y el engaño es revelado, todo lo que Itzjak puede hacer por su hijo es predecir que vivirá por su espada y que, cuando Iaacov descienda, Eisav subirá. Iaacov deja su casa hacia Jarán para escaparse de la ira de Eisav y para encontrar una esposa en la familia del hermano de su madre, Laban. Eisav se casa con una tercera mujer, Majlat, la hija de Ishmael.
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 12:28 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
20-nov-2009
CREA EN SUS HIJOS DALES CONFIANZA
CREA EN SUS HIJOS DEBES DAR CONFIANZA La Torá nos cuenta esta semana, el embarazo de Rivká con sus dos hijos, Iaakob y Eisav. En el comienzo ella estaba muy preocupada porque sentía que al pasar por un lugar inmoral o de idolatría su bebe se movía y quería salir, cuando pasaba por un lugar santo y espiritual su bebe también se movía y quería salir, finalmente la Torá nos cuenta que consultó con un sabio y le dijo que no se alarme que ella tenia en su vientre 2 bebes en lugar de uno y uno de ellos se inclinaba a la idolatría y el otro se inclinaba por lo espiritual. Entonces ella se calmó. ¿Por qué se calmó? ¿Acaso no le preocupaba saber que uno de sus hijos seguiría la idolatría? En realidad este es el mensaje, ella quería que sus hijos tuvieran personalidad y decisión, incluso si uno de ellos decidía seguir a la idolatría, por lo menos sabia lo que quería, y era posible que se arrepienta, pero si era solo un bebe con las dos inclinaciones eso si era tremendo, ya que esa indecisión no le permitiría nunca seguir un camino. Nosotros también debemos aprender de esto, si bien a veces nos carcome la duda debemos tomar una decisión y apegarnos a ella, no hay nada más destructivo que la incertidumbre. En los sucesivos estudios realizados acerca de logros académicos los estudiantes judíos, así como las instituciones de enseñanza judías, ocupan los primeros lugares. ¿Cómo llegan a eso? ¿Cuál es el secreto de su éxito? Un punto de vista frecuente es que los chicos judíos son, por naturaleza, mentalmente más ágiles. Muchos judíos están convencidos de la existencia de una inteligencia judía innata. En mi opinión, la propia popularidad de esta idea absurda refuta completamente esta teoría. Si bien hay un sinnúmero de influencias, creo es la confianza que los padres judíos inculcan en sus hijos lo que los lleva a ser académica y luego profesionalmente exitosos. Los chicos judíos no son necesariamente más brillantes que otros niños, pero creen que lo son. Toman el estereotipo como ejemplo. Los niños que creen que son estúpidos fracasan, independientemente de su coeficiente intelectual. Los niños que creen que pueden ser exitosos generalmente tratan de serlo. Cuando era chico alguien una vez me dijo, “eres muy inteligente,” y yo traté de probar que tenía razón. Y, en otra oportunidad hubo quien dijo que yo era incompetente, y también traté de adaptarme a ese concepto. Los estudios educacionales han mostrado que las percepciones tienen un enorme papel en el eventual éxito o fracaso de un joven. Los maestros que piensan que tienen alumnos inteligentes les exigen más y esperan logros, mientras que los maestros que creen que tienen estudiantes malos invariablemente producen alumnos que no rinden de acuerdo con sus capacidades. En una oportunidad, el primer día de clase una joven maestra recibió la lista de sus alumnos. Al lado del nombre de cada niño figuraba un número. A la maestra le llamó la atención que todos los números estaban entre 80 y 100, y pensó que le había sido asignada una clase de alumnos brillantes, que todos habían obtenido calificaciones máximas en el año anterior. Halagada por haber recibido chicos tan excepcionales se puso como meta que estuvieran a la altura de su potencial y les exigió permanentemente a través de su constante apoyo. Efectivamente, ese año la clase fue la que tuvo la mejor actuación del año, más allá de todas las expectativas, ya que en realidad a la maestra le había sido asignada una clase de alumnos con bajo rendimiento. El número que aparecía al lado del nombre de cada alumno ¡era el de su casillero! Si crees que puedes -o no puedes- hacer algo: ¡tienes razón! El hecho básico es que nunca podrás exceder lo que piensas sobre ti mismo; si tienes un concepto limitante acerca de ti mismo, esta idea es una garantía de fracaso. Cambia este concepto al de una confianza positiva en ti mismo y cuentas con una excelente posibilidad de éxito. Los niños toman muy en serio a los adultos que los rodean. Si nuestros hijos están realmente convencidos que creemos en ellos, confiarán en que esto es cierto y actuarán de acuerdo con esta idea. Lamentablemente, también lo contrario es cierto. La mejor bendición que puedes darle a tus hijos a través de tus palabras es: “sé que puedes hacerlo”. Y, cuando cumplen con tus expectativas, decirles: “¿ves? pudiste hacerlo”. Los chicos judíos son exitosos porque nuestra tradición siempre ha creído en el potencial humano y en la riqueza de la juventud. Esas son las creencias que tenemos acerca de nuestros hijos, ellos simplemente las convierten en realidad. ¡Shabat Shalom!
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 11:52 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
12-nov-2009
JUSTICIA Y CARIDAD
Teshuvá, Tefilá y Tzedaká En hebreo existen palabras que no tienen equivalente en otros idiomas, entre éstas se encuentran tres palabras muy significativas en estas fechas tan especiales. Teshuvá: En otras lenguas el proceso de purificarse del pecado se denomina "arrepentimiento", "borrón y cuenta nueva" o "volver a empezar"; en cambio en hebreo, la palabra Teshuvá significa "retorno", no es algo nuevo sino el volver a las fuentes. Tefilá: La acción de dirigirse al Creador en Oración y pedirle por nuestro bienestar, es definida en todos los idiomas como "pedido" o "imploración". En cambio, en hebreo esto se denomina "Tefilá", que significa "unión" o "fusión" con Elohim. Tzedaká: El brindar una ayuda monetaria al necesitado se conoce entre las naciones como "beneficencia", "ayuda" o "caridad". En hebreo, esto se llama "Tzedaká", cuya raíz, "Tzedek", significa "Justicia". Cuando un judío decide retomar su camino, éste, no es un camino nuevo. Es su camino de siempre, es su realidad, su verdad. Todo judío desea interiormente conducirse por el camino de Elohim, el camino de la Torah. Sólo las distintas situaciones de la vida lo llevan a apartarse de él. Al retornar a la Torah, el judío simplemente está actuando de acuerdo a su verdadera esencia y voluntad. El significado profundo del rezo no es un pedido, sino una unión y unificación con Elohim. Durante la plegaria se crea una fusión del alma del individuo con su fuente creadora, la esencia infinita del Todopoderoso. En ese instante, el alma se desconecta de las limitaciones que le impone el mundo material, y se exterioriza su verdadera esencia, lo que realmente es, una porción de Elohim. Del mismo modo, la Tzedaká, en su verdadera expresión, no significa "hacer un favor" o "dar una donación". La Tzedaká es "hacer justicia"; es lo que "debemos hacer". El judío sabe y tiene presente que su dinero y sus bienes le fueron confiados por Elohim para hacer con ellos lo realmente justo. En estos solemnes días pedimos a Elohim que nos brinde un año bueno y dulce. Para ser merecedores de la Bondad Divina, es por eso que aumentamos en caridad, aún más allá de nuestras "obligaciones": Del mismo modo, Elohim nos retribuye aún más de lo que estaría "obligado" a darnos de acuerdo a nuestros merecimientos. "La Teshuvá (arrepentimiento), la Tefilá (plegaria) y la Tzedaká (caridad) apartan la severidad del decreto", QUE ES LA TZEDAKÁ REALMENTE? La Tzedaká es igual en importancia a todos los otros mandamientos combinados, dicen los sabios judíos. En ese marco, ayudar a los pobres, a los desfavorecidos, tiene en el judaísmo una denominación especial, ES HACER TZEDAKÁ. Tzadik es el justo, y tzedaká significa hacer justicia. Es por ello que la ayuda a los desfavorecidos no es vista en el judaísmo como un acto de bondad, sino como una obligación ética. El pueblo judío originado en un pacto ético con la Divinidad, autodefinido ante todo por sus compromisos morales, debe afrontar hoy el desafío de librar la lucha por un mundo mejor, ya que en esa lucha se juega la existencia moral de la humanidad. En el judaísmo la pobreza no es una maldición inexorable. Su ampliación o reducción dependerá de la voluntad de los seres humanos y del modo en que organicen sus sociedades. La insensibilidad frente a ella es una falta de gran gravedad. No se trata de un tema meramente material, tiene las más profundas implicancias espirituales. RamBam, Maimónides "Le abrirás tu mano (...) como para cubrir su necesidad en aquello que le haga falta" (Deut.15.8). El sentido de este precepto es que debemos alimentar a los hambrientos, vestir a los desnudos, dar un colchón al que carezca de uno, y una manta al que carezca de una (Libro de los Preceptos). Los ocho niveles de la Tzedaká El célebre sabio judío RamBam (Maimónides) explica que existen ocho niveles para poder crecer gradualmente en la tzedaká, a fin de alcanzar el grado más alto en el amor al prójimo. Para establecer las jerarquías de la tzedaká el RamBam aplicó varios criterios: El grado de voluntad con que se da La espontaneidad El grado de anonimato de quien da El grado de anonimato de quien es beneficiado La función final de la ayuda Hacer tzedaká es una mitzvá a través de la cual se adquiere mérito, felicidad y paz espiritual. Desde este punto de vista se entiende que quien ayuda al otro, se está ayudando a sí mismo. Los ocho niveles son los siguientes: El nivel más elevado en el ejercicio de la Tzedaká es ayudar a una persona a mantenerse por sus propios medios antes de que ésta lo necesite o empobrezca. Esto se hace ofreciéndole una ayuda concreta en forma digna, otorgándole un crédito adecuado o ayudándolo a encontrar un empleo o establecer un comercio, de manera que no se vea obligado a depender de otros. En el segundo nivel el donante no conoce al que recibe y a su vez, el que recibe no conoce al donante. El caso más claro de esta forma de hacer Tzedaká es cuando se contribuye a un fondo de recaudación. Fondos comunitarios administrados por personas confiables entran también dentro de esta categoría. En el tercer nivel, el donante conoce la identidad del que recibe, pero el que recibe no conoce la identidad del donante. (As El bien sin mirar a quien) El cuarto nivel es el de la donación indirecta. El que recibe conoce al donante, pero aquel no conoce la identidad del beneficiado. El quinto nivel es cuando se ofrece y se da la ayuda aunque quien la necesita no la haya pedido. El sexto nivel es ayudar al necesitado sólo cuando éste lo solicita. El séptimo nivel consiste en ayudar en menor medida de las posibilidades que uno realmente tiene, pero haciéndolo con alegría. El octavo y más bajo nivel - aunque igualmente válido - es cuando se hace a desgano. Apéndice a las leyes de Tzedaká tomadas del Kitzur Shuljan Aruj elaboradas por el Rabino Salomon Ganzfned en su libro "The Spirit of Jewish Law" 1. Es una orden afirmativa dar tzedaká al pobre de Israel, pues está dicho: "indispensablemente le abrirás tu mano" (Deut.15.8) y está dicho "que pueda vivir tu hermano junto a ti" (Deut. 8) "No endurecerás tu corazón al menesteroso" (Deut.15.7) "Bien que no debe haber en medio de ti, menesteroso alguno" Ese es el mandato divino. La pobreza debe ser erradicada. ( Deut. 15.4) "Porque no dejará de haber menesteroso en la tierra, por lo mismo yo te mando diciendo: Ampliamente has de abrir tu mano a tu hermano, es decir a tu pobre y tu menesteroso en tu tierra" (Deut. 15.11 2. Cada persona está obligada a dar Tzedaká, de acuerdo con sus medios, aún el hombre pobre mantenido por Tzedaká, siempre que tenga entrada suficiente para vivir de ella. Aún si puede dar solamente una pequeña cosa, no debe ocultarlo, porque ese poco es considerado tanto como la de un rico... Todos, aún el más pobre, tienen algo para dar. Isaías Aprended a hacer lo bueno, buscad lo justo, socorred al oprimido, mantened el derecho del huérfano, defended a la viuda (Isaías 1:15 a 17) La pobreza no desaparece espontáneamente. Dicho de otra forma, en un régimen en el que la pobreza y la miseria existen, éstas no desaparecerán de forma espontánea y no debe esperarse la intervención de Aquel "que abre su mano y protege con bondad a todo ser vivo" (Salmos 145:16). "Amar a las personas significa sentir sus necesidades y participar de sus pesares" En el lenguaje del judaísmo, la palabra POBREZA encierra una nota religiosa...resulta significativo que no exista ninguna palabra hebrea equivalente a mendigo. La Biblia pronuncia la palabra "pobre" con devoción y reverencia. Siempre le recuerda al pueblo de Israel su propia suerte, su propia opresión. La aflicción del pobre es también la de todo el pueblo la dignidad del pobre es su dignidad y el solaz del pobre es su solaz. "Los pobres, los menesterosos, buscan el agua y no la hallan; su lengua está seca por la sed, pero Yo, Elohim, los oiré. Yo, el Elohim de Israel, no los abandonaré (Isaías 41.17). Todos los hombres son responsables de las necesidades de cada miembro individual de la comunidad. Quien vive en medio de nosotros no ha de hacerlo sólo físicamente, sino también, como se afirma tan a menudo y significativamente, debe "vivir entre nosotros". Quien vive entre nosotros tiene un reclamo que hacernos; cuando nos necesita, debemos estar a su lado; si es pobre debemos asistirlo. (eso es La esencia del judaísmo, ). Abraham Yoshua Heschel Cuando era joven, yo admiraba a la gente inteligente. Ahora que soy viejo, admiro a la gente bondadosa Rabí de Lubavitch enseña en sus escritos: "Quien cumple con sus deberes hacia los otros está demostrando ser un buen administrador de los bienes que la Divinidad le dio la posibilidad de obtener. Al serlo, es posible que le confíe bienes aún mayores". El libro de los Preceptos: "Tan valioso es dar a los pobres, que nuestros sabios no han tenido reparos en decir que más que lo que el dueño hace por el pobre, hace el pobre por el dueño". Al dar, el dador se está autoeducando en la acción para ser una persona bondadosa, poder disfrutar de ayudar al otro y dominar sus inclinaciones egoístas. Ello lo beneficiará en todos los aspectos y lo acercará a una forma de vivir más plena. En el judaísmo dar, es educarse. Nota: esto no es Diezmar ya que no se debe de Diezmar, quienes estaban obligados a diezmar era el pueblo de israel, los judíos es decir la tribu de Juda. Como no hay templo no hay diezmos, D-s no nenecita dinero, ni precisa del, leer salmos 50 y salmo 51. Mas adelante estudio sobre el diezmo!!!. Si en algo debes de preocuparte es por tu familia o amigos. Que están en pobreza y necesidades, ay es donde el D-s de Israel te pone a prueba.
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 05:00 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
9-nov-2009
EL PACTO DE DIOS
. HASHEM NO ROMPE SU PACTO El Cristianismo se mofa de enseñar que Elohim despreció a los Judíos por negar a Jesús el Elohim de los Cristianos, si Elohim tiene un hijo cómo se llama ? OSEAS 11 : 1 “Cuando Yishrael era muchacho yo lo amé y de Egipto llamé a mi hijo”. Yishrael es el hijo de Hashem, es un pueblo, una nación, una promesa que hizo con Yakov. Génesis 35: 9, 11 9Y Elohim se apareció de nuevo a Yakov cuando volvió de Padán-aram, y lo bendijo. 10Y Elohim le dijo: Tu nombre es Yakov; no te llamarás más Yakov, sino que tu nombre será Yishrael. Y le puso el nombre de Yishrael. 11También le dijo Elohim: Yo soy el Elohim Todopoderoso. Sé fecundo y multiplícate; una nación y multitud de naciones vendrán de ti, y reyes saldrán de tus lomos. Ya que este fue un pacto perpetuo de Hashem para con un pueblo. Génesis 17:7, 8. 7Y estableceré mi pacto contigo y con tu descendencia después de ti, por todas sus generaciones, POR PACTO ETERNO, de ser Elohim tuyo y de toda tu descendencia después de ti. 8Y te daré a ti, y a tu descendencia después de ti, la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de kanahán como posesión perpetua; y yo seré su Elohim. Hashem entregó la tierra de Yishrael por pacto perpetuo y el pacto se realizó con nuestro padre Abraham. Génesis 17 :1-11 1Cuando Abram tenía noventa y nueve años, el ETERNO se le apareció, y le dijo: Yo soy el Elohim Todopoderoso; anda delante de mí, y sé perfecto. 2Y yo estableceré mi pacto contigo, y te multiplicaré en gran manera. 3Entonces Abram SE POSTRÓ SOBRE SU ROSTRO y Elohim habló con él, diciendo: 4En cuanto a mí, he aquí, mi pacto es contigo, y serás padre de multitud de naciones. 5Y no serás llamado más Abram; sino que tu nombre será Abraham; porque yo te haré padre de multitud de naciones. 6Te haré fecundo en gran manera, y de ti haré naciones, y de ti saldrán reyes. 7Y estableceré mi pacto contigo y con tu descendencia después de ti, por todas sus generaciones, POR PACTO ETERNO, de ser Elohim tuyo y de toda tu descendencia después de ti. 8Y te daré a ti, y a tu descendencia después de ti, la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de Canaán como posesión perpetua; y yo seré su Elohim. 9Dijo además Elohim a Abraham: Tú, pues, guardarás mi pacto, tú y tu descendencia después de ti, por sus generaciones. 10Este es mi pacto que guardaréis, entre yo y vosotros y tu descendencia después de ti: Todo varón de entre vosotros será circuncidado. 11SERÉIS CIRCUNCIDADOS EN LA CARNE DE VUESTRO PREPUCIO, y esto será la señal de mi pacto con vosotros. El pacto lo realizamos como muestra de nuestra fidelidad y lealtad con Hashem, por medio de la circuncisión. Números 27 :12 12Entonces el ETERNO dijo a Moshe: Sube a este monte Abarim, y mira la tierra que yo he dado a los hijos de Yishrael. Comentario : Hashem no permite el ingreso de Moshé a la tierra de Yishrael, lo lleva a la cima más alta del monte Abarim para enseñarle toda la plenitud de la tierra de Yishrael dándole una muestra de su misericordia y con esto evitando que el pueblo al morir Moshé haga una escultura de él y caigan de nuevo en idolatría. Será que este pacto se rompería con el tiempo por alguna razón ? . Ezequiel 44: 6 6Y dirás a los rebeldes, a la casa de Yishrael: "Así dice el Eterno ELOHIM: 'Son ya demasiadas todas vuestras abominaciones, oh casa de Yishrael, 7cuando introdujisteis extranjeros,( Romanos, pastores ecuménicos, cristianos) incircuncisos de corazón e incircuncisos de carne, para que estuvieran en mi santuario (Jerusalén) y profanaran mi casa; cuando les ofrecisteis mi pan ( pascua/pesaj), la grosura y la sangre; invalidasteis, pues, mi pacto (circuncisión); esto además de todas vuestras abominaciones (idolatría). 8'No os habéis ocupado de guardar mis cosas sagradas, (Torah, Fiestas y Mandamientos) sino que habéis puesto extranjeros (Pastores aceptando soborno /diezmos) como guardas de mis ordenanzas en mi santuario (Jerusalén).' 9"Así dice el Eterno ELOHIM: 'Ningún extranjero, incircunciso de corazón (idólatra) incircunciso de carne,(prepucio) entrará en mi santuario; ninguno de los extranjeros que están entre los hijos de Yishrael. Comentario: Cuando Roma y Grecia entraron a tomar posesión de Yishrael contaminaron el templo de Jerusalén con sus ídolos y sus sacedortes (Epoca de Alejandro El Grande Libros de Macabeos I - II.) En la actualidad el mundo Cristiano se toma atribuciones sobre Yishrael alegando que son hijos injertados pero no circuncidados ni de corazón ni de prepucio, desconociendo el valor de la Torah, el significado y las enseñanzas del pacto de la circucición. Salmo/ Tehilim 89: 16-20 16En tu nombre (Ejad /Uno) se regocijan todo el día, y por tu justicia son enaltecidos.(Yishrael) 17Porque tú eres la gloria de su potencia, y por tu gracia es exaltado nuestro (Hashem) poder. 18Pues del ETERNO es nuestro (Yishrael/ Yakov)) escudo, y del Santo de Yishrael nuestro rey. 19Una vez hablaste en visión a nuestros profetas , y dijiste: He ayudado a un poderoso; he exaltado a uno escogido de entre el pueblo. 20HE HALLADO A DAVID MI SIERVO; LO HE UNGIDO CON MI ÓLEO SANTO. 21y con él estará siempre mi mano; mi brazo también lo fortalecerá. 22No lo engañará el enemigo (con engaños de idolatría) , ni lo afligirá el hijo de maldad ( hombre malo). 23Sino que yo aplastaré a sus adversarios delante de él, y heriré a los que lo aborrecen (Yishrael). 24Con él estarán mi fidelidad y mi misericordia, y en mi nombre será exaltado su poder. Comentario : Hashem hizo un pacto con Yishrael y trajo un libertador (Mashia) ungido quien fuera el Rey David, el pacto de la circuncisión es por toda la eternidad y va por generaciones. Hageo 2: 5 5"Conforme al pacto que os hice cuando salisteis de Egipto, mi Espíritu permanece en medio de vosotros (Yishrael); no temáis." Comentario : Recordemos cuando David era muchacho se enfrentó con el Gigante de Goliat y le dijo : Viene usted filisteo incircunciso (que no eres hijo del pacto) . 1ª. Samuel 17 : 36 6Tu siervo ha matado tanto al león como al oso; y este filisteo INCIRCUNCISO ( lleno de idolatría y no eres hijo del pacto /promesa) será como uno de ellos, porque ha desafiado a los escuadrones del Elohim viviente. 45Entonces dijo David al filisteo: Tú vienes a mí con espada, lanza y jabalina, pero yo vengo a ti en el nombre del ETERNO de los ejércitos, el Elohim de los escuadrones de Yishrael, a quien tú has desafiado. 46El ETERNO te entregará hoy en mis manos, y yo te derribaré y te cortaré la cabeza. Y daré hoy los cadáveres del ejército de los filisteos a las aves del cielo y a las fieras de la tierra, para que toda la tierra sepa que hay Elohim en Yishrael, 47y para que sepa toda esta asamblea que el ETERNO no libra ni con espada ni con lanza; porque la batalla es del ETERNO y El os entregará en nuestras manos. 48Sucedió que cuando el filisteo se levantó y se fue acercando para enfrentarse a David, éste corrió rápidamente hacia el frente de batalla para enfrentarse al filisteo. 49David metió la mano en su saco, sacó de él una piedra, la lanzó con la honda, e hirió al filisteo en la frente. La piedra se hundió en su frente y Goliat cayó a tierra sobre su rostro. 50Así venció David al filisteo ( Goliat de la tierra de Gad , gigante lleno de ídolos contratado por los Filisteos otros idolatras) con una honda y una piedra, e hirió al filisteo y lo mató; mas no había espada en la mano de David. Comentario : Cuál es el pueblo que a Hashem le complació como su heredad perpetua ?, Yakov llamado Yishrael quien ha sostenido y mantenido el pacto con Hashem el Elohim de Yishrael. Salmo 132:2 2de cómo juró al ETERNO, y prometió al Poderoso de Yakov. Yakov /Yakov /Yishrael Salmo 135 : 4 4 Porque IAH ha escogido a Yakov para sí, A Yishrael por posesión suya. Comentario : Yakov / Yehudi /JuElohim El pueblo Judio como escogido de Hashem sólo confía en EL y las tierras de Yishrael son nuestra tierra . Salmo 135:12,14. 12 Y dio la tierra (Yishrael) de ellos en heredad, En heredad a Yishrael su pueblo. 13 OH HASHEM ETERNO ES TU NOMBRE; Tu memoria, oh Hashem , de generación en generación. 14 Porque Hashem juzgará a su pueblo, Y se compadecerá de sus siervos. Comentario : Hashem beneficia siempre a su pueblo. Salmo 135:19-21 19 Casa de Yishrael, bendecid a Hashem; Casa de Aarón, bendecid a Hashem; 20 Casa de Leví, bendecid a Hashem ; Los que teméis a Hashem , bendecid a Hashem. 21 Desde Sion sea bendecido Hashem , Quien mora en Jerusalén. Aleluya. Comentario : Las tribus de Yishrael les corresponde alabar al Santo de Yishrael, a Yakov cuidar el pacto. El pueblo Judio nunca abandonará su amor por la Torah, por Yishrael, por Jerusalem, en cualquier parte del mundo donde se encuentren. Salmo 137:4 ,6. 4 ¿Cómo cantaremos cántico de Hashem En tierra de extraños? 5 Si me olvidare de ti, oh Jerusalén, Pierda mi diestra su destreza. 6 Mi lengua se pegue a mi paladar, Si de ti no me acordare; Si no enalteciere a Jerusalén Como preferente asunto de mi alegría. Comentario : Para el pueblo de Yishrael la tribu Yehuda es importante diariamente el canto del Shemá, alzando sus manos hacia dirección del oriente Jerusalem, afortunado es el pueblo, el Elohim de Yakov, es su Elohim. Salmo 144 : 15 15 Bienaventurado el pueblo que tiene esto; Bienaventurado el pueblo cuyo Elohim es Hashem Salmo 146 : 5 5 Bienaventurado aquel cuyo ayudador es el Elohim de Yakov, Cuya esperanza está en Hashem su Elohim. Comentario : Para el pueblo Yehudi /JuElohim prevalece la ayuda de Hashem, no colocan su esperanza o ayuda en ningún otro , ya que su palabra (Torah) solo la entregó y enseñó a Yakov, no le entregó la Torah ni sus secretos a ninguna otra nación. Salmo 147 : 19,20. 19 Ha manifestado sus palabras (Torah) a Yakov, Sus estatutos , (preceptos ) y sus juicios (mandamientos) a Yishrael. 20 No ha hecho así con ninguna otra de las naciones; Y en cuanto a sus juicios, no los conocieron. (ninguna otra nación) Aleluya. Comentario : Hashem nuestro Elohim no entregó ni enseñó la Torah a ninguna otra nación o pueblo de diferente lengua, más bien fuimos puestos en todas las partes del mundo con el ánimo de buscar la Torah y de EL revelarla a su pueblo elegido. Deuteronomio 30 : 1,6 1 Sucederá que cuando hubieren venido sobre ti todas estas cosas, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, y te arrepintieres (idolatría) en medio de todas las naciones adonde te hubiere arrojado Hashem tu Elohim, 2 y te convirtieres (monoteísmo / Un solo Elohim) a Hashem tu Elohim, y obedecieres a su voz (Torah) conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma, 3 entonces Hashem hará volver a tus cautivos, y tendrá misericordia de ti, y volverá a recogerte de entre todos los pueblos (te llevaré a Yishrael) adonde te hubiere esparcido Hashem tu Elohim. 4 Aun cuando tus desterrados estuvieren en las partes más lejanas que hay debajo del cielo, de allí te recogerá Hashem tu Elohim. y de allá te tomará; 5 y te hará volver Hashem tu Elohim a la tierra (Yishrael) que heredaron tus padres, y será tuya; y te hará bien, y te multiplicará más que a tus padres. 6 Y circuncidará (Quitará la idolatría de tu corazón ) Hashem tu Elohim. tu corazón, y el corazón de tu descendencia (Tus hijos solo tendrán un solo Elohim), para que ames a Hashem tu Elohim. con todo tu corazón y con toda tu alma (Sangre /ADN ), a fin de que vivas. Comentario : Todo pueblo o nación tendrán que reconocer que el Elohim de Yishrael, el Elohim de Yakov es UNO SOLO , ni es corpóreo, ni tiene aspecto corporal, ni forma de ave que vuela por los cielos, tendrán que reconocerlo, adorarlo y reconocer la soberanía de su pueblo escogido. Deuteronomio 4 : 16, 17. 16 para que no os corrompáis y hagáis para vosotros escultura (cruces/crucifijos),F)'> imagen de figura alguna, efigie de varón o hembra, (mujeres cargando niños/hombre con niño en sus manos) 17 figura de animal alguno que está en la tierra, figura de ave (paloma) alguna alada que vuele por el aire. Salmo 148: 9, 14 . 9 Los montes y todos los collados, El árbol de fruto y todos los cedros; 10 La bestia y todo animal, Reptiles y volátiles; 11 Los reyes de la tierra y todos los pueblos, Los príncipes y todos los jueces de la tierra; 12 Los jóvenes y también las doncellas, Los ancianos y los niños. 13 Alaben el nombre de Hashem Porque sólo su nombre es enaltecido. Su gloria es sobre tierra y cielos. 14 El ha exaltado el poderío de su pueblo; Alábenle todos los justos, los hijos de Yishrael, El pueblo a EL cercano. Aleluya. Comentario : Todas las naciones del mundo sabrán y entenderán que sólo el Pueblo de Yakov/Yishrael es su preciado tesoro y que Hashem embellecerá a su pueblo. Salmo 149 : 4 4. Porque Hashem tiene contentamiento en su pueblo; Hermoseará a los humildes con la salvación. Salmo 100:3, 5. 3 Reconoced que Hashem es Elohim; El nos hizo, y no nosotros a nosotros mismos; Pueblo suyo somos, y ovejas de su prado. 4 Entrad por sus puertas con acción de gracias, Por sus atrios con alabanza; Alabadle, bendecid su nombre. 5 Porque Hashem es bueno; para siempre es su misericordia, Y su verdad por todas las generaciones. Comentario : ningún otro Elohim como el nuestro ha hecho tanto por nosotros y nosotros no nos inclinaremos, ni nos postraremos a ninguna otra deidad foránea y no seremos esclavos de Elohimes ajenos (de otras naciones). Deuteronomio 4 : 28 ,31. 28 Y serviréis allí a Elohimes (iglesias, pastores, etc) hechos de manos de hombres, de madera( cruces, crucifijos, escapularios) y piedra (estatuas, monumentos) , que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen. 29 Mas si desde allí buscares (La Torah/ Ley) a Hashem tu Elohim, lo hallarás, si lo buscares de todo tu corazón (alejándote de la idolatría trinitaria) y de toda tu alma (sangre /ADN Yehudi). . 30 Cuando estuvieres en angustia (salmo 121) , y te alcanzaren todas estas cosas, si en los postreros días te volvieres (monoteísmo/Un solo Elohim) a Hashem tu Elohim, y oyeres su (Torah) voz (Shofar /Cuerno de carnero) ; 31 porque Hashem misericorElohimo es Hashem tu Elohim; no te dejará, ni te destruirá, ni se olvidará del pacto (Génesis 17:7; Números 27: 12) que les juró a tus padres. Comentario : La ayuda de su pueblo no es ayuda de hombres o ayuda de naciones o de falsas creencias (Fé) . Salmo 125: 1, 2. 1 Los que confían en Hashem son como el monte de Sion, Que no se mueve, sino que permanece para siempre. 2 Como Jerusalén tiene montes (naciones) alrededor de ella, Así Hashem está alrededor de su pueblo (Yishrael) Desde ahora y para siempre. Salmo 124: 8 8 Nuestro socorro está en el nombre de Hashem Que hizo el cielo y la tierra. Comentario : estamos en un exilio el cual Hashem nos envió para protegernos, más no porque nos desprecie o porque no ame a su pueblo, es solo para forjarnos un carácter monoteísta. (Deuteronomio 30: 1, 6.) Salmo 126 1 Cuando Hashem hiciere volver la cautividad (exilio) de Sion, Seremos como los que sueñan. (Ir a Yishrael) 2 Entonces nuestra boca se llenará de risa, Y nuestra lengua de alabanza (cantos en Hebreo); Entonces dirán entre las naciones: Grandes cosas ha hecho Hashem con éstos (JuElohim) . 3 Grandes cosas ha hecho Hashem con nosotros; Estaremos alegres. 4 Haz volver nuestra cautividad, oh Hashem , Como los arroyos del Neguev. 5 Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán. 6 Irá andando y llorando el que lleva la preciosa semilla (Yishrael) ; Mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas. Salmo 122: 7, 9. 7 Sea la paz dentro de tus muros (Yishrael) , Y el descanso dentro de tus palacios (Jerusalem) . 8 Por amor de mis hermanos y mis compañeros Diré yo: La paz sea contigo. (Shalom Alejem) 9 Por amor a la casa (Jerusalem) de Hashem nuestro Elohim Buscaré tu bien. Comentario : Nunca Hashem dejará a merced , su pueblo Yishrael a menos que caigamos en idolatría, emocionalismos, de cánticos cristicos o corrientes de doctrinas Greco-Romanas o apostólicas (Apostatas). Salmo 124 : 1,5. 1 A no haber estado Hashem con nosotros, Diga ahora Yishrael; 2 A no haber estado Hashem con nosotros, Cuando se levantaron contra nosotros los hombres, 3 Vivos nos habrían tragado entonces, Cuando se encendió su furor contra nosotros. 4 Entonces nos habrían inundado las aguas; Sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente; 5 Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas impetuosas. Comentario : Somos su pueblo escogido y ningún otro podrá llegar a EL sin el conocimiento de la Torah y el reconocimiento que Hashem es UNO SOLO. Deuteronomio 6 : 4 4. Oye, Yishrael: HASHEM nuestro Elohim, Hashem uno es. Comentario : Shemá Yishrael Adonay Eloheinu, Adonay Ejad. Baruj Shem kevod Maljuto leolam vaed . Salmo 100: 3 3 Reconoced que Hashem es Elohim; El nos hizo, y no nosotros a nosotros mismos; Pueblo suyo somos, y ovejas de su prado. Comentario : Como somos su pueblo escogido ovejas de su pastura está prohibido nombrar Elohimes de otras naciones pueblos o creencias, ya que Hashem los creó para que el mundo les sirva a ellos y sean esclavos de sus ídolos . Exodo 23 : 13 13 Y todo lo que os he dicho, guardadlo. Y nombre de otros Elohimes no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca.
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 06:35 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
8-nov-2009
DECALOGO DE LOS PADRES
DECALOGO DE LOS PADRES No hay duda que la tarea de ser padres es todo un desafío. Quienes ya tienen esta responsabilidad saben lo difícil que es instruir hijos y lograr que sean hombres o mujeres de bien. No obstante, en esta delicada tarea no estamos solos. Está a nuestro alcance la Sagrada Torah , en ella encontramos la guía divina del Eterno para encaminar a nuestros hijos de manera positiva. Los 10 Mandamientos para los padres están basados en los Proverbios del Rey Salomón,/ Melej Shlomo. Dichos preceptos han sido debidamente comprobados y demostrados como eficaces por infinidad de padres alrededor del mundo. Es sensato prestar atención a los estudios e investigaciones en este campo. A continuación, lo invito a considerar el Decálogo de los Padres. I. Aprenda a Escuchar a su Hijo. Escuchar es un arte que necesitamos aprender. La mayoría de personas oímos, lo cual no significa que estamos atendiendo y entendiendo. Escuchar a nuestros hijos implica interesarnos en lo que nos dicen, es dejar lo que estamos haciendo para sentir cada palabra משלי- Mishlei Proverbios 20:12 una vez que ellos se han expresado, tendremos la singular y maravillosa oportunidad que todo padre anhela: orientar con el corazón a los seres que más ama, sus hijos. משלי- Mishlei Proverbios 31:2-5 II. Procure que su Hijo se Sienta Bien. Para muchos hijos e hijas la vida de hogar es hostil, se sienten inadecuados en casa, prefieren pasar el mayor tiempo posible alejados del clima familiar משלי- Mishlei Prv. 15:15 ; corresponde a los padres generar un ambiente propicio, agradable, placentero para sus hijos. Recordemos que nuestros hijos no siempre estarán con nosotros, y cuando salgan de nuestro poder, como padres debemos tener el propósito que vivan a plenitud. משלי- Mishlei Prv 4:20-23 III. Sea de Buen Ejemplo para su Hijo. Note lo de “buen ejemplo”, porque también se puede ser un mal ejemplo משלי- Mishlei Prv 20:6 está comprobado que un padre ejemplar es el mejor referente moral que un hijo tendrá en el momento de tomar decisiones ante las seducciones de este mundo. Igualmente, la vida ejemplar de los padres es la mejor manera de garantizar un futuro dichoso para sus hijos, aún cuando ya no estén con ellos. משלי- Mishlei Prv 10:9 y 20:7 IV. Instruya a su Hijo en Altos Valores. La inmadurez e inexperiencia de los hijos es lo que produce la comisión de una serie de errores y pasos en falso en la vida. Los hijos desprovistos de instrucción en altos principios y valores, son candidatos potenciales para caer en la vida licenciosa y desordenada, convirtiéndose en un problema social משלי- Mishlei Prv 2:10-15 pero también, tristemente los padres sufrirán las consecuencias de la carencia de valores en sus hijos. משלי- Mishlei Prv 17:25 V. Hable a su Hijo a cerca de las Adicciones. No olvidemos que todos quienes hoy son esclavos de alguna adicción, jamás pensaron en lo letal que son los vicios. Ingresar al sub-mundo de las drogas es fácil y accesible para cualquier persona. Pero, ¿cuántos saben lo difícil y complicado que es salir? משלי- Mishlei Prv 23:29-35 enseñemos a nuestros hijos sobre lo devastador de las drogas, las cuales al matar las neuronas ocasionan trastornos y daños irreversibles, deshumanizando a la persona. משלי- Mishlei Prv 5:11-13 VI. Enseñe a su Hijo a enfrentar la Presión Social. Cuando nuestros hijos salen al mundo o -como se dice popularmente- a la calle, siempre experimentarán presiones, propuestas y exigencias de sus pares o del común de la gente משלי- Mishlei Prv 1:10,15 ; muchos adolescentes y jóvenes aceptaron una propuesta indecente, una invitación a participar de algo inmoral o deshonesto pero solo por el “¿qué dirán sino lo hago?”, y no porque tenían convicciones. Capacitemos a nuestros hijos para ir contra “la corriente social”. משלי- Mishlei Prv 22:3 VII. Establezca Normas de Conducta para su Hijo. Hogar donde no existen normas, reglas o parámetros para los hijos, es donde campea el libertinaje, la deshonestidad y la indecencia משלי- Mishlei Prv 3:1-4 ; hay padres que no han normado el uso del internet o el cable en casa; otros padres facilitan celulares a sus menores hijas, y sin establecer el uso del mismo; así como hay padres que no han puesto reglas para los horarios de salida y retorno de sus hijos. No necesitamos imaginarnos, ya sabemos en qué y cómo andan esos muchachos. משלי- Mishlei Prv 13:1 VIII. Promueva Actividades Recreativas con su Hijo. Las etapas de vida de cada ser humano tienen características muy peculiares. Los intereses que tienen los niños difieren de los adolescentes y de los jóvenes. ¿Está atendiendo la etapa que ahora le toca vivir a su hijo? משלי- Mishlei Prv 22:6 ; existen innumerables casos de padres que no jugaron con sus hijos cuando estos eran pequeños, ahora quisieran hacerlo, pero pasó el tiempo y los hijos ya viven otra etapa y tienen otros intereses. ¡Cuán importante para los hijos es que estemos con ellos en cada fase de su vida!. משלי- Mishlei Prv 27:1 IX. Enseñe a su Hijo a Tomar Decisiones. Las investigaciones dicen que el ser humano empieza a tomar decisiones a partir de los doce años. Estas decisiones y sus consecuencias le acompañarán por el resto de su vida משלי- Mishlei Prv 20:11 ; hay padres que no enseñan a sus hijos a tomar decisiones porque piensan que sus hijos serán más influenciados por sus amigos, pero los estudios indican todo lo contrario. Son las enseñanzas de los padres las que predominarán en las decisiones de sus hijos. משלי- Mishlei Prv 14:15 X. Actúe como Padre. La mejor manera para actuar como padre es recordando cómo nos hubiera gustado a nosotros ser tratados por nuestros padres. No pocos adolescentes testifican que en algún momento creyeron no ser hijos de sus respectivos padres משלי- Mishlei Prv 13:16 ; cuando un padre es déspota, prepotente o autoritario, degenera su naturaleza de padre y aleja a sus hijos. Los hijos necesitan y suplican tener un padre en el sentido estricto de la palabra. Actúe como tal ahora, y tendrá grandes satisfacciones mañana משלי- Mishlei Prv 23:24-25 Ante todo enseña a tus hijos el valor los principios de la torah, el temos a Hashem. Eclesiastés 12 1 Y ACUÉRDATE de tu Criador en los días de tu juventud, antes que vengan los malos días, y lleguen los años, de los cuales digas, No tengo en ellos contentamiento;
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 11:19 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (1) | Agregar comentario
8-nov-2009
EDIFICANDO LA FAMILIA
COMOEDIFICAR UNA FAMILIA: Ninguna familia sólida o bien constituida es el resultado de la casualidad o la coincidencia, creer lo contrario sería equivalente a afirmar que un edificio, un coliseo o un estadio aparecieron accidentalmente, afirmación que sus respectivos arquitectos o constructores jamás nos perdonarían. La familia como institución está en honda crisis, precisamente porque los que inicialmente la conformaron no planificaron su edificación, tal como cualquier persona responsable haría al construir su vivienda. Los matrimonios de hoy son el producto del apasionamiento, la sensualidad y la emoción. Como es lógico, esto acarrea una serie de nefastos resultados en cadena, como embarazos no deseados, uniones o matrimonios prematuros con la consecuente frustración, desilusión y desengaño. Una familia en estos términos es vulnerable a la desintegración y a la ruina inminente. No conozco otra mejor manera de tener una familia bien cimentada y consistente, capaz de resistir las tormentas y tempestades de la vida, sino planificando su edificación. Digo planificar, no “planear” en el sentido que los jóvenes lo interpretan, lo cual es causa de fracaso. Otra sería la realidad si las parejas de enamorados realmente harían planes para edificar su futura familia, y esta es una tarea que implica una alta dosis de seriedad y responsabilidad. Desde mi modesta experiencia personal y acudiendo a los estudios e investigaciones en el campo de la psicología familiar, así como apelando al sentido común y la razón, tengo a bien describir los pasos a seguir en el digno propósito de edificar una familia. 1. Amistad. Jamás iniciar una relación sentimental con nadie, sin conocer bien de quién se trata. Es necesario saber su procedencia familiar, sus costumbres, valores, Creencias, personalidad, reacciones, etc. Obviamente, todo esto es fácil de enterarse en una relación de amigos, lo cual demandará un tiempo razonable. No ser amigos primero e iniciar de inmediato una relación sentimental, hace que la pareja se cieguen emocionalmente y antepongan el corazón antes que la razón (emocionalismo). Esto es muy frecuente en quienes ya han fracasado en el matrimonió, no supieron escuchar los consejos de sus padres ni de nadie, y desde aquí fallaron no poniendo buen fundamento. Vale la pena prestar atención a lo que el cantautor Perales escribió a su hija en una de sus canciones: “¿Y cómo es él, en qué lugar se enamoró de ti, de dónde es, a qué dedica el tiempo libre…?”. Esto, fácil se sabrá en el periodo de la amistad. Por más está decir que cuando se es amigo y no enamorado, uno se muestra tal cual es, y más de una vez se descubren en él o en ella aspectos ocultos como: adicciones, traumas, violencia, trastornos, etc. 2. Enamoramiento. Todo enamoramiento, debe ser el resultado natural de conocer a la otra persona. En realidad, cuando se tienen amigos cercanos a la familia o a los padres, ellos conocen a las personas con quienes alternan sus hijos, y es probable que la familia no se asombre del inicio de una relación sentimental de uno de sus hijos o hijas con alguien conocido. El enamoramiento formal empieza con la declaración de amor y la aceptación a dicha declaración. Es necesario que de inmediato la pareja ponga de conocimiento de sus padres este aspecto, ya que ellos siempre tendrán algo qué decir en bien de sus hijos. La etapa del enamoramiento significa que ha empezado una relación seria con miras a formar una familia en el futuro, y que no solo se está experimentando con la relación. Esto significa planificación; por lo cual, esto se deberá poner en claro desde el inicio de la relación sentimental a fin de evitar desiluciones y sinsabores en este periodo, pues no faltan quienes solo juegan con los sentimientos ajenos. Por otro lado, en esta etapa es imprescindible no darse libertades en las expresiones afectivas, pues los excesos siempre conducen al tedio y la rutina lo cual puede perjudicar la relación. 3. Noviazgo. Estar de novio es también estar enamorado, pero a este periodo de la relación también se le denomina “compromiso”. No es que no haya compromiso desde el enamoramiento, sino que el compromiso es mayor en el sentido que ahora ambas familias se reúnen para participar de la famosa “pedida de mano”, acto en el cual el joven acompañado de sus padres acude a la casa de la señorita para pedirla en matrimonio. Esta es una maravillosa reunión familiar la misma que es amena y espontánea. Si ambas familias ya conocían del enamoramiento de la pareja, la “pedida de mano” no tendrá por qué ser tensa ni hostil, muy por el contrario, será una bonita experiencia de dos familias que tendrán la dicha de ver dentro de poco el nacimiento de una nueva familia. Es en este periodo de la relación que se fija la fecha y empiezan los preparativos para la boda. Es interesante notar que ambas familias participan armoniosamente en todo lo concerniente a la esperada ceremonia nupcial. Cuando esto no es así, como innumerables casos que conocemos, es porque de seguro todo se hizo de manera intempestiva y precipitada -por no decir abrupta-, lo cual crea resentimientos y amarguras en una o en ambas familias, dejando como secuela rechazo y distanciamiento con la naciente familia. 4. Matrimonio. Esta es la boda propiamente dicha. Es el día en el cual se unen dos vidas, dos corazones, dos seres que se aman y han decidido unirse en los santos lazos del matrimonio Bajo una Jupá, para vivir juntos. Es el día de las promesas y Compromisos mutuos de ser fieles el uno al otro en pobreza o riqueza, en salud o enfermedad, en tristezas o alegrías, o ya sea que su condición mejore o empeore. Como es notorio, el matrimonio es cosa seria, y jamás nadie debe lanzarse a esta aventura de manera irresponsable. Quien ha propuesto edificar una familia, al llegar a esta fase sabe la importancia de esta decisión, y el fracaso es improbable. Los matrimonios que colapsan y se desintegran al poco tiempo de haberse constituido, no son aquellos que desde sus cimientos han seguido paso a paso su edificación. Pero sí vemos cómo muchos empiezan mal y en ese mismo estado llegan al matrimonio. Por ejemplo, muchos empiezan por la “luna de miel” a edificar su familia, y no es la mejor manera de poner buen fundamento o base al edificarla. Toda edificación toma su tiempo, tiene sus procedimientos y sus etapas, y el matrimonio no es la excepción. Ninguno que respete el orden de la edificación, lamentará después su ruina. Por el contrario, verá la firmeza de su matrimonio y familia ante las tormentas y tempestades de la vida, que de seguro en algún momento vendrán De enorme ayuda será que antes del matrimonio busquen orientación pre matrimonial y espiritual (Salmos: 127, 128).
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 10:54 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (1) | Agregar comentario
8-nov-2009
HIJOS DE BIEN PARA BIEN,
HIJOS DE BIEN Formar a un hijo o varios hijos de bien, es uno de los retos más difíciles para los padres de hoy, pero al mismo tiempo es uno de los más gratificantes. Con todo eso, muchos padres aún no toman la iniciativa que deberían en este mundo tan complejo y convulsionado. La vida moderna difiere mucho de las décadas pasadas, lo cual también equivale a variantes en las formas de criar hijos en relación a lo que nuestros padres usaron con nosotros; porque a decir verdad, la forma en que nos criaron tiene relación en el cómo vamos a criar a nuestros propios hijos, ya sea esto efectivo o no. No obstante, hay principios universales e inalterables en la formación del carácter y la personalidad de un ser humano, y estos tienen mucho que ver con el producto final que obtendremos en la formación de cada uno de nuestros hijos. Para tal efecto, es necesario aplicar estos principios que yo denomino “herramientas”, cuyos usos darán como resultado una excelente labor paternal. 1. Amor. Todo padre y madre aman a sus hijos, aunque no necesariamente saben expresarlo. Esto se debe a que cuando ellos también fueron hijos no recibieron muestras de afecto y aprecio por parte de sus padres. Y en el intento por llenar ese vacío en la interacción con sus hijos, buscan sustitutos materiales lo cual no logra satisfacer la necesidad de afecto y ternura que todo ser humano -particularmente niño o adolescente- necesita. Los hijos carentes de aprecio y apego de sus padres, procurarán conseguirlo en otros lugares, y lamentablemente por su inmadurez se refugian en cosas poco nobles. Ante esto los padres reaccionan con desconcierto al no entender por qué sus hijos a quienes no les falta “nada” terminan en situaciones horrendas. Todo esto se podría evitar si los padres colmaran a sus hijos de abrazos, besos, aprecio, estimación, e instruyéndoles en la Torah etc. Si no lo sabía, el amor no tiene sustitutos. 2. Autoridad. El ejercicio de la autoridad es imprescindible en el propósito de salvaguardar a nuestros hijos de los flagelos que vienen azotando y destruyendo a nuestra joven generación. Jamás sea permisivo o condescendiente con lo malo o lo incorrecto. Nuestros hijos necesitan referentes de conducta, establezca parámetros de lo que es permitido y de lo que no se permite en casa. Jamás celebre cuando sus hijos usan de groserías o cuando se tornan insolentes. Enséñeles a tener pudor y decencia, ya sea en casa o cuando estén fuera de ella. Los hijos deben saber que los padres son la autoridad en casa y deberán someterse a ellos. Dicha autoridad siempre deberá ser ejercida con firmeza y determinación, esto equivale a ser inflexibles a las normas o reglas que ellos mismos han establecido para sus hijos. Se espera que quienes establezcan las normas sean los primeros en cumplirlas, esto será un buen recurso para que todos en casa hagan también lo mismo. La regla puede ser de hierro, pero los padres siempre han de mostrar ternura al exigir su cumplimiento, pues ellos saben qué es lo mejor para sus hijos. 3. Experiencia. Siempre oigo a los padres jóvenes decir que, es su inexperiencia lo que desencadenó en una serie de errores relacionados a la formación de sus hijos. Lo mismo dicen algunos padres no tan jóvenes y la mayoría de quienes han perdido o están perdiendo a sus hijos. Con el respeto que se merecen quienes afirman esto, debo decirles que esto no es tan exacto, por no decir que faltan a la verdad. En seguida, permítanme demostrarles lo contrario. Ninguno llega desprovisto de experiencia para ser padre. Fue en nuestro entorno familiar siendo hijos que ganamos experiencia. ¿Recuerdas cómo te hubiera gustado que tu padre te abrace y te diga que te ama? Pero no lo hizo, y te dijiste: “Cuando tenga mis hijos, yo no seré igual”. O aquel día cuando tu padre se fue de casa para nunca más volver, ¿recuerdas que te hiciste la promesa de “nunca abandonar a tus hijos”?. Experiencias como estas nos marcan para siempre, y está en nosotros no volverlas a repetir. Pero también viviste experiencias gratas y maravillosas las mismas que son dignas de volverse a repetir con tus hijos. Echa mano de la maravillosa herramienta de la “experiencia” y aplícala en la formación de tus hijos. 4. Sabiduría. Conozco padres que no tienen instrucción, y que tampoco viven en las grandes urbes, ni son acaudalados, pero han sabido encaminar tan bien a sus hijos que ahora gozan del fruto de haber cumplido una estimable labor formativa. ¿Qué quiero decir con esto? Que es perfectamente posible que todas las personas podamos formar hijos de bien. Y para esto no se requiere ser tan inteligente, ni pertenecer a determinada clase social, sino usar cada una de la herramientas anteriores y dar lugar al uso de la sabiduría, digo esto porque es la que menos se usa hoy en día. La sabiduría se define como “conocimiento profundo”. En filosofía se la conoce como “gnosis”, en psicología se denomina “cognición”, y en judaísmo como Torah / ley. Pero también es: razón, criterio, entendimiento y sentido común. ¿Por qué digo que se la usa poco? Respondo con solo dos preguntas: ¿Se ha percatado qué poco criterio tienen innumerables padres al consumir alcohol en presencia de sus menores hijos?, ¿dónde está el sentido común de los padres al permitir que sus hijas adolescentes acudan a discotecas?. Es increíble, pero en pleno Siglo 21 todavía existen padres incautos e ingenuos, parece que no tienen “conocimiento” que los vicios ocasionan estragos en la familia y que las discotecas son centros de perdición para la juventud. Si este fuera su caso, lo invito a considerar lo que dijo el gran sabio Salomón: “Sabiduría ante todo, adquiere sabiduría; y sobre todas tus posesiones adquiere inteligencia. El obedecer a Hashem es el principio de la sabiduría, y conocer al Eterno santo es la inteligencia”. – Proverbios 4:7; 9:10.
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 10:44 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (1) | Agregar comentario
8-nov-2009
EDUCANDO LOS HIJOS
FUNSIÓN PATERNAL Querido amigo (a) Permítame sugerirle que vaya a cualquier Centro de Recreación Familiar y escuche cuando los padres les hablan a sus hijos. ¿Quién es el que motiva a sus hijos a que corran más velozmente, a que trepen las alturas o que pateen más fuerte la pelota?, y ¿Quién grita: “¡No vayas tan rápido, no subas tan alto, no hagas mucha fuerza!”? Por supuesto que son los padres quienes desafían a sus hijos al riesgo y al peligro, y son las madres las protectoras, prudentes y cuidadoras. Esta diferencia puede ocasionar conflictos entre el padre y la madre en relación a lo que es conveniente para sus hijos. Pero, increíblemente, esta diferencia es muy elemental para los hijos. No es recomendable que se utilice una sola forma de crianza en los hijos. La manera masculina del padre podría generar la inclinación al riesgo sin considerar las consecuencias. Y en la manera femenina de la madre hay la tendencia a evitar el riesgo, el cual no contribuirá al proceso de independencia, confianza y seguridad. Si se utilizan las dos formas de crianza simultáneamente, ambas ayudarán a mantener el equilibrio y estabilidad emocional en los hijos, y se sentirán seguros y confiados aún cuando tengan que afrontar las experiencias duras de la vida. He puesto solo este pequeño ejemplo para entender que tanto el padre como la madre son necesarios en la crianza de los hijos, lo cual también implica que los padres deberán procurar la unidad en la formación de la personalidad de sus hijos. A continuación describiré cuatro características esenciales de unidad paternal. 1. Mantener los Desacuerdos en Privado. En toda relación matrimonial siempre habrá desacuerdos y desavenencias, sencillamente por la constitución diferente del varón en relación a la mujer y viceversa. Por el bienestar de los hijos, lo sensato es que los padres sepan abordar sus diferencias de manera reservada, procurando mantener sus desacuerdos en privado, y siendo muy escrupulosos. Jamás ventilen sus discrepancias en presencia de los hijos, porque los desacuerdos son muy traicioneros y generan desunión en la familia, involucrando a los hijos además de los padres. ¿Sabe cómo los hijos se involucran en los desacuerdos?, sacando ventaja. Cuando los hijos perciben que sus padres no están de acuerdo en aspectos puntuales que les conciernen a ellos, sabrán sacar provecho de ello. Es así como las familias se dividen emocionalmente, se forman facciones, círculos o partidos en el mismo seno del hogar. La facción de los que están con el padre y los que están con la madre. Uno de ellos hace del bueno con los hijos, y la otra parte hace de mala gente. Uno que es permisivo y condescendiente con los hijos, y del otro lado está quien pone demasiadas restricciones y es insoportable. Esto no es hogar, y a cualquiera le resulta desagradable vivir en un clima tenso y hostil en su propia casa. Como padres, sepamos mantener los desacuerdos en privado. El sabio Salomón dijo: “Arregla tus asuntos con tu prójimo y no reveles los secretos de otros; no sea que alguien te oiga y te ponga en vergüenza y ganes mala fama” – משלי Mishlei Proverbios 25:9. 2. No dar Demasiadas Razones. Una de las funciones ineludibles de los padres es pronunciarse o expresarse en relación a las demandas y exigencias de sus hijos. Los padres que realmente aman a sus hijos, deberán ser firmes e inflexibles en las decisiones que tomarán ante diversas circunstancias en la vida de sus hijos. Puede que esto parezca antagónico a la función de padres, sin embargo, no hay mejor manera de poner a buen recaudo a nuestros hijos ante los males que existen por doquier y constantemente los merodean. El haber vivido más que nuestros hijos, la experiencia ganada en la vida misma y el singular amor por ellos nos convierte en los mejores consejeros que nuestros hijos necesitan. Habrán algunas demandas o peticiones que nuestros hijos nos harán mientras estén en nuestro poder, y algunas de ellas son aparentemente nobles y bien intencionadas, pero como padres sabemos discernir lo que es más conveniente y saludable para ellos; por eso, es necesario dar una sola razón -no varias- del por qué aceptamos o rechazamos tal o cual cosa, no es bueno darles demasiadas explicaciones, y solo debemos centrarnos en nuestra decisión. Pretender que nuestros hijos entiendan lo decidido mediante una serie de explicaciones o razones, dará lugar a dudas en su mente y no tendrán la seguridad ni la certeza de que lo dicho por nosotros es lo correcto. Hablemos lo necesario y con convicción. Hagamos como el salmista, cuando dijo: “Mi boca hablará con sabiduría, y mi corazón con inteligencia” – Tehilim Salmos 49:3. 3. Consultarse el Uno al Otro. De capital importancia es que el padre y la madre se consulten mutuamente sobre temas relacionados a sus hijos y se pongan de acuerdo a fin de “hablar un mismo idioma”. No aprovecha ni les ayuda positivamente a los hijos cuando escuchan versiones difusas o disonantes de sus propios padres, o a veces cuando uno de los padres toma decisiones de manera unilateral y con el desconocimiento de la otra parte. Es imprescindible que mediante el diálogo entre el padre y la madre lleguen a acuerdos y tomen decisiones, a la vez que deberán asumir el compromiso de mantener los acuerdos en un espíritu de paz y armonía en favor de sus hijos, quienes necesitan ser orientados, aunque aparenten lo contrario. Consúltense qué piensan como padres sobre las amistades que tienen sus hijos y con quienes se reúnen; algunos padres han visto la vida desenfrenda en ciertos “amigos” de sus hijos los cuales podrían afectar su futuro. Consúltense y pónganse de acuerdo sobre los permisos que darán a sus hijos, dependiendo de sus edades y las actividades objeto de los permisos. Igualmente, hagan lo mismo con la vestimenta que usarán sus hijos. Es sumamente importante que los padres se consulten y lleguen a conclusiones sobre estos y otros aspectos. El no consultarse como padres para adoptar medidas, acarreará grandes frustraciones y desilusiones, pues cuando los hijos toman sus propias decisiones, frecuentemente tropiezan y caen; ellos necesitan entender “No te dejes llevar por las tentaciones propias de tu edad. Tú eres joven, así que aléjate de esas cosas y dedícate a hacer el bien. Busca la justicia, el amor y la paz, y únete a los que con toda sinceridad, adoran a Elohim y confían en él” – Salmos- tehilim 4. Anticiparse al Futuro. Nuestros hijos viven el momento y son pocos los casos de hijos que se proyectan al futuro y elaboran un proyecto de vida. Es ahí donde ameritan la asistencia sabia y oportuna de nosotros los padres. A muchos padres les cogió de sorpresa la culminación de los estudios secundarios de sus hijos, y es que la vida transcurre tan veloz sin que nos demos cuenta lo efímera que es. Nos llegan los años sin casi percibirlo, nos parece que fue ayer cuando sosteníamos en nuestros brazos a nuestros hijos, y cuando menos lo pensamos nuestro nido está quedando vacío. Pero, ¿están nuestros hijos preparados para dejar el nido y volar solos por la vida? Somos los padres los más indicados para desarrollar un plan de vida para nuestros hijos, ellos lo necesitan. Sólo cuando hay un plan o proyecto de vida, es que nuestros hijos se esforzarán y lucharán valorando la vida misma, y no se enredarán en situaciones que obstruyan o interfieran con el digno propósito de llegar a la meta. A toda persona le motivan los desafíos y los retos, pero si no existe ninguno en su vida, entonces solo vegetará. Los padres debemos anticiparnos al futuro e imaginarnos a nuestros hijos de aquí a 5, 10 o 15 años. Asimismo, debemos prevenir situaciones eventuales en la vida de nuestros hijos, abordando temas específicos con ellos, para que llegado el momento, puedan sobrellevar la carga que ello demande. Como padres, jamás decidiremos por nuestros hijos, pero sí tendrán una guía que los ayudará a volar seguros y confiados, fuera del nido. Ante lo incierto del futuro. Eclesiastés 12 1 Y ACUÉRDATE de tu Creador en los días de tu juventud, antes que vengan los malos días, y lleguen los años, de los cuales digas, No tengo en ellos contentamiento;
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 10:26 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (1) | Agregar comentario
8-nov-2009
Aprender del hebreo
Aprender del hebreo לומדים עברית El renacimiento del idioma hebreo en el moderno Israel sirve de inspiración para decenas de otras culturas en todo el mundo. El hebreo fue el idioma del Antiguo Testamento, hablado por los israelitas bíblicos durante el período de Primer Templo hace unos tres mil años. Después que los romanos expulsaran a los judíos de su patria ancestral un milenio más tarde, el judaísmo de la diáspora asumió el idioma del país en el que vivía o creó dialectos judíos especiales que mezclaban hebreo con otros lenguajes, como el ídish (judeo-alemán) o el ladino (judeo-español). No obstante, el pueblo judío nunca olvidó el hebreo y éste siguió siendo el idioma del culto y la literatura, expresando el deseo de retornar a la Tierra de Israel. Cuando los judíos empezaron a retomar a su patria ancestral hace más de un siglo, un inmigrante de Lituania, Eliezer Ben Yehuda, se dedicó a adaptar el idioma bíblico al uso cotidiano moderno. Y de Gales a Azerbaiján, de Cataluña a Nueva Zelanda, muchas de las pequeñas naciones del mundo tomaron aliento de la experiencia de Israel en resucitar una lengua que no tuvo un uso coloquial durante muchos cientos de años. "El galés es el idioma más influido por la experiencia del hebreo," explica Aninón Schapiro, un investigador de la Academia del Idioma Hebreo. En la década de 1960, se estableció una red nacional de clases de idioma galés, basada en el modelo hebreo." Efectivamente los galeses todavía se refieren a la clase de idioma galés como un "updn", el nombre dado a las clases diseñadas especialmente para que nuevos inmigrantes aprendan el hebreo moderno (Ivrit). "Por supuesto los galeses han afrontado un problema diferente," continúa Schapiro. "Allí el número de personas que habla el galés de nacimiento se vio erosionado por la influencia del inglés. Con la ayuda de ulpanim, esa tendencia fue revertida." Ha habido un renacimiento similar en España, donde los idiomas catalán y vasco han logrado un gran incremento desde la muerte de Franco, quien los suprimió. En la década de 1980 una delegación de catalanes visitó Israel para estudiar los métodos usados en los ulpanim. En Israel el ulpán es esencial. Los nuevos inmigrantes siguen un curso básico de cinco meses, con la opción de continuar estudios avanzados. La Agencia Judía, el ente responsable por la inmigración, mantiene también una red de ulpanim en todo el mundo para aquellas personas que planifican inmigrar y quieren ya empezar a estudiar el idioma. En la década de 1990, funcionarios de la Agencia Judía que estaban en la ex Unión Soviética para enseñar hebreo a inmigrantes judíos en potencia, ayudaron a los recientemente independizados pueblos de Azerbaiján, Uzbequistán y Georgia a revivir sus lenguas nacionales. "Aquí el problema no era tanto enseñar el idioma hablado - muchos millones de personas lo hablaban en forma fluida - sino revivir el idioma escrito," observa Schapiro. "Por ejemplo, en Azerbaiján personas que sólo leían el alfabeto ruso cirilico tuvieron que aprender el alfabeto latino." Aprender el hebreo suele ser un proceso más complejo que estudiar otros idiomas porque tiene su propio alefato y se escribe de derecha a izquierda. Los inmigrantes adultos nunca se liberan totalmente de su acento o de los errores de sintaxis, pero los niños parecen tomar el idioma como pato en el agua y suelen dominarlo en pocos meses. Los estudiosos creen que el éxito del renacimiento del hebreo se debe al hecho de que la sociedad israelí está formada por inmigrantes de más de 100 países diferentes, lo que hace del ivrit el único idioma que todos tienen en común. Los inmigrantes no tienen otra alternativa que aprender y hablar ivrit si desean comunicarse con sus vecinos. En otros lugares del mundo la gente suele ya tener un idioma común, lo que hace mucho más difícil revivir su lengua ancestral. En definitiva, se requiere una firme determinación para revivir un idioma. Los primeros pobladores judíos en Israel hablaban entre ellos solamente en ivrit pero dedicaban una hora al día a hablar en ruso o ídish para poder tomar decisiones. Ben Yehuda mismo insistía en hablar con su madre y con su esposa en hebreo, aun cuando ellas no entendieran ni una palabra de lo que les decía.
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 10:09 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
8-nov-2009
LOS LIBROS SAGRADOS EN HEBREO LA TANAJ
TANAJ Tanaj es un acrónimo para Torah, Neviim y Ketuvim. Toráh | Instrucción | תורה Hebreo Pronunciación Nombre Común בראשית Bereshit Génesis שמות Shemot Éxodo ויקרא Vayiqrá Levítico במדבר Bemidbar Números דברים Devarim Deuteronomio Neviím | Profetas | נביאים Hebreo Pronunciación Nombre Común יהושע Yehoshúa Josué שפטים Shoftim Jueces שמואל א Sh'muel alef 1º Samuel שמואל ב Sh'muel bet 2º Samuel מלהים א Malehim alef 1º Reyes מלהים ב Malehim bet 2º Reyes ישעיהו Yishaayahu Isaías ירמיהו Yirmyahu Jeremías יחזקאל Yejezqiel Ezequiel הושע Hoshea Oséas יואל Yoel Joel עמוס Amos Amós עבדיה Ovadyah Abdías יונה Yonah Jonás מיכה Mikah Miquéas נחום Najum Nahum חבקוק Jabaquq Habacuc צפניה Tzefanyah Sofonías חגי Jagai Hageo זכריה Zejaryah Zacarías מלהכי Malaji Malaquías Ketuvim | Escritos | כתובים Hebreo Pronunciación Nombre Común תהלים Tehilim Salmos משלי Mishlei Proverbios איוב Yob Job שיר השירים Shir Hashirim Cantar de los Cantares רות Rut Rut איחה Eijah Lamentaciones קהלת Qohelet Eclesiastés אסתר Ester Ester דניאל Daniel Daniel עזרה Ezrah Esdras נחמיה Nejemyah Nehemías דברי הימים א Dibrei hayamim alef 1º Crónicas דברי הימים ב Dibrei hayamim bet 2º Crónicas
Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 10:03 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario
2-nov-2009
Genesis/ Bereshit vista des de el Zohar

Todo fue creado en pos de la Libertad capaz de revelar la Luz


Javeri'm, queridos amigos, Shalom:

Con gran alegría, comenzamos un nuevo ciclo en el estudio anual del Zohar HaKadósh. Con la esperanza de que aprendamos a permear los contenidos luminosos, de que aprendamos por fin a hacerlos parte inseparable de nosotros en una vida más elevada, más merecedora de buena Luz, nos afirmamos en el estudio junto a vosotros.

Como habréis visto, hemos agregado a nuestro curso un ciclo de sesiones de estudio a las que es posible acceder en vivo en el Beit-Midrásh virtual, y tanto en audio como en VIDEO, a grabaciones disponibles en este sitio Yeshiva web del curso. Es necesaria la brajáh de lo Alto para que estemos a la altura del desafío, y es necesaria vuestra colaboración para que podamos sostener económicamente un archivo de clases en video, rico y actualizado. Esperamos vuestra colaboración para seguir creciendo juntos.

Por lo pronto, nos lanzamos al ruedo hoy, con una porción del Zohar Bereshít, hoja 23a e inicio de 23b; como siempre, traducimos y explicamos desde la traducción arameo-hebreo explicada por Rav Daniel Frish z"l; paréntesis e itálicas son nuestros. Sea Voluntad de Hashém que nuestras plegarias sean atendidas, y aquéllos a quienes bendecimos sean bendecidos, y el mérito de nuestro estudio compartido se eleve a lo Alto de modo grato al Creador, y fructífero para todos quienes amamos compartirlo.

בס"ד

זוהר בראשית דף כג ע"א והתחלת ע"ב

אמרו החברים לרבי שמעון: מאחר שהקב"ה ידע שהאדם יחטא על ידי היצר הרע, למה ברא הקב"ה את היצר הרע שעל ידיו יקלקל האדם ואחר כך יצטרך לתקן?

Dijeron los Javerím a Rabi Shim'ón: Siendo que HaKadósh Barúj Hu sabía que el hombre pecaría a manos del "ietser hará" (el instinto de mal y de oscuridad), ¿por qué Creó Hashém al ietser hará, que por medio de él el hombre corrompería, y luego debería enmendar y reparar?

מוטב היה שלא יהיה יצר הרע ולא יקלקל כלל ולא יצטרך לתקן בתשובה.

Mejor hubiera sido que no hubiera ietser hará, y entonces el hombre no corrompería nada, y entonces no habría necesidad de enmendar por medio de Teshuváh.

אמר רבי שמעון לחברים שעל ידי זה (קיום שני היצרים) יש לאדם בחירה, ואם בוחר בטוב בא בשכרו, ואם בוחר ברע יענש;

Dijo Rabi Shim'ón a los Javerím que precisamente por medio de ésto (de la existencia de ambos instintos, de bien y de mal) es que obtiene el hombre albedrío (capacidad y habilitación para elegir); y si elige el bien, vendrá a él el bien con su "premio" (ésto es: con las consecuencias retributivas correspondientes a la acción de bien); y si opta por el mal, será castigado (o sea: recibirá también las consecuencias retributivas correspondientes, en su caso, a la acción de mal);

דאנון אור וחושך: היצר הטוב נברא מהאור שהוא חסד, והיצר הרע מהחושך שהוא גבורה.

porque ambos instintos representan respectivamente a la Luz y a la oscuridad: el instinto de Bien fue creado de la Luz que es Jésed (piedad, entrega, bondad), y el instinto de mal fue creado de la oscuridad que es Guevuráh (rigor, jucio, vigor).

כי אם אין בחירה אין שכר ועונש. אלא האדם נברא משניהם ביצר טוב וביצר הרע, ובגין דא אמר הקב"ה (דברים ל,טו) "ראה נתתי לפניך היום את החיים ואת הטוב את המות ואת הרע" וגו', היינו ענין הבחירה שבה תלוים החיים והמות.

Porque si no hay albedrío -elección-, no hay premio y castigo (si hay "determinismo" de un destino inapelable, no hay consecuencias diferenciales de acuerdo a qué haga uno, porque uno hace "lo único que puede"). De tal modo, el hombre fue creado con ambos -el instinto de bien y el instinto de mal-, y a ello se refirió HaKadósh Barúj Hu (Devarím -Deuteronomio- 30:15): "Mira, He dado ante tí hoy a las vidas y al Bien, a la muerte y al mal" (y luego: "y optarás por las vidas"); o sea que lo que realmente se ha puesto ante el hombre es la elección -el albedrío-, de la que dependen las vidas y la muerte.

אמרו החברים לרבי שמעון: עדיין הקושיא במקומה עומדת, כי לא הוה שפיר דלא אתברי היצר הרע, שלא יחטא האדם, ולא יגרום כל הפגמים שגורם למעלה, אלא היה כהמלאכים העובדים להקב"ה בהכרח ואין להם לא שכר ולא עונש?

Dijeron los Javerím a Rabi Shim'ón: La pregunta sigue vigente: ¿no sería mejor que no hubiera sido creado el instinto de mal, de modo tal que el hombre no pecara y no produjera todo el daño que produjo en lo Alto (porque cuanto ocurre en nuestro mundo incide en el mundo Superior)? ¿No sería mejor que fuera el hombre como los ángeles, que trabajan -sirven- a Hashém independientemente de su voluntad, y no hay para ellos ni premio ni castigo?

אמר להם: שורת הדין היתה לברוא את האדם באופן שתהיה לו בחירה ושכר ועונש, לפי שהתורה נבראת בשביל האדם, כדי שיתקיים מה שכתוב בתורה ענין שכר ועונש וענין הטוב והרע. לכן היה מוכרח שיהיה לאדם בחירה, כי אם אין בחירה אין שכר לצדיקים ועונש לרשעים שזהו רצון הקב"ה בתורתו.

Les respondió: La Línea de la Ley era crear al Adám de modo tal que tenga albedrío, que pueda optar, y perciba premio y castigo (consecuencias directas siempre de sus opciones y sus actos, buenos en el primer caso, malos en el segundo). Porque la Toráh fue creada para el hombre, para que se cumpla lo que está escrito en la Toráh acerca del premio y el castigo (de la causalidad inefable en que se hallan trabados todos los órdenes de la Creación). Por ello era imprescindible que el hombre tuviera albedrío, porque si no es posible optar no habrá retribución buena para los Justos ni castigo para los malvados, y que los haya es la Voluntad de Hashém expresa en Su Toráh.

אלא שאת האדם התחתון לא בראו שיהיה כבהמה ויהיה מוכרח במעשיו, אלא (נתן לו את שני היצרים והכריח אותו לבחור) כדי שיהיה שכר ועונש.

Por tanto, al hombre inferior (al hombre material, que vive en nuestro mundo) lo creó de modo que no fuera como los animales que están "obligados" a sus acciones (porque actúan obedeciendo el dictado de sus instintos), sino que le dio ambos instintos y con ello le forzó a optar, para que produjera su recompensa y su castigo.

אמרו החברים: עתה שמענו טעם שתכלית הבריאה היא בשביל שתהיה בחירה, מה שלא שמענו עד עתה; כי ודאי לא ברא הקב"ה את היצר הרע אם לא היה בו צורך.

Dijeron los Javerím: Ahora hemos escuchado que el objeto final de la Creación es que haya albedrío (libertad de elegir), y eso no lo sabíamos hasta ahora. Y seguro que no habría creado HaKadósh Barúj Hu al ietser hará sino fuera necesario (para el funcionamiento de todo el sistema de la Creación, documentado en la Toráh).

ועוד יש טעם גדול לבריאת האדם עם ב' יצרים: היא התורה שלנו הנקראת תורת הבריאה שכתוב בה שכר ועונש. כי הלומד תורה הוא מעלה מ"ן ועל ידי זה מלביש ומקשט את השכינה בלבושין שפירין.

Y hay otro gran sentido en que el hombre haya sido creado con ambos instintos, y se trata (siendo que es imposible optar responsablemente -ejercer la libertad- sin conocimiento de las opciones) del estudio de nuestra Toráh que es llamada "Ley de la Creación", y en ella está escrito el sistema de recompensa y castigo. Porque quien estudia Toráh eleva "máim nekúvin" ("aguas femeninas", producidas por las acciones de los hombres en el mundo bajo, que se elevan hacia la Jojmáh en lo Alto, para producir el descenso de la bendición espiritual a material a nuestro mundo, en carácter de "máim dejúrin" -"aguas masculinas"guiño, y con ello, viste y adorna a la Shejináh (la Presencia Revelada de Hashém, que se afinca en la Maljút) con prendas hermosas.

Porque la belleza se produce en lo Alto a partir de la belleza que producen nuestros actos en lo bajo. Y es esa belleza que se produce en los Cielos la que se convertirá en flujo de bendición y prosperidad para este mundo, y aproximará el instante cúlmine de la GueUláh y la Resurrección, y por fin, el Mundo Porvenir.

ואם האדם לא היה נברא בב' יצרים לא היה יכול ללמוד התורה שכתוב בה שכר ועונש, ולא היה מעלה מ"ן, וממילא היתה השכינה בלא בגדי כבוד כדוגמת עני. ולכך הוא העונש של החוטא, לפי שבעוונותיו גורם להפשיט לבושי הכבוד של השכינה.

Y si no hubiera sido creado el hombre con ambos instintos, no habría podido aprender la Toráh, en la que se halla consignado (el sistema de) recompensa y castigo; y entonces, no podría elevar "aguas femeninas".... y entonces, la Shejináh carecería de las prendas hermosas y honorables, y se vería "pobre". Y de allí se deduce el castigo que recibe el pecador, puesto que con sus profanaciones provoca que la Shejináh sea despojada de su atuendo majestuoso.

וכל מי שמקיים המצוות כאילו הוא מלביש להשכינה בלבושי כבוד.

Y (por el contrario), todo quien da existencia real a las mitsvót (por vía de ejecutarlos en su vida), es como que viste a la Shejináh con las prendas dignas de Su majestad.

ולענין האור הצפון, נוסיף מזוהר בראשית דף לא ע"ב

Y con respecto a la luz "oculta y reservada", agregaremos lo que se indica en el Zohar Bereshít hoja 31b:

"ויאמר א-להים יהי אור ויהי אור", ומפרש: זהו האור שברא הקב"ה בתחלה והיינו האור הגנוז, והוא שורש אור העיניים, והוא האור שהראה הקב"ה לאדם הראשון והסתכל בו מסוף העולם ועד סופו, והוא האור שהראה הקב"ה לדוד המלך, ולפיכך היה משבח ואמר (תהלים לא,כ) "מה רב טובך אשר צפנת ליראיך", כי הקב"ה צפנו וגנזו להיראים והצדיקים, והוא האור שהראה הקב"ה למשה, וראה והסתכל בו את כל ארץ ישראל מגלעד ועד דן, כמו שכתוב (דברים לד,א) "ויראהו ה' את כל הארץ את הגלעד עד דן", וכאשר ראה הקב"ה שיקומו ג' דורות של רשעים, והם דור אנוש ודור המבול ודור הפלגה שכולם היו רשעים, גנז את האור כדי שהרשעים לא ישתמשו ולא יהנו ממנו.

"Y dijo E-lokím Sea Luz y fue Luz", y explica: Esa es la Luz que Creó HaKadósh Barúj Hu al inicio, y es la luz "oculta y reservada", que es raíz de la luz de los ojos, y es la Luz que mostró Hashém a Adám y vio Adám en esta Luz desde un extremo del mundo hasta el otro; y es la Luz que mostró Hashém al rey David, por la que él alababa y decía (Tehilím -Salmos- 31:20): "Cuán abundante es el Bien que ocultaste-reservaste para los que tienen irAh de Tí".

Porque Hashém la ocultó y la reservó para los tsadikím (justos sagrados) y los que Le temen; y es la Luz que mostró Hashém a Moshéh, y él vio en esa Luz y contempló toda la tierra de Israel desde el Guil'ád hasta Dan, como está escrito (Devarím -Deuteronomio- 34:1): "Y le Mostró Hashém toda la tierra desde el Guil'ád hasta Dan". Y cuando vio Hashém (en sentido figurado, claro está, que implica en realidad: "cuando llegó el momento de que Hashém actuara respecto de...") que se erguirían tres generaciones de malvados, que son la generación de Enósh y la generación del diluvio y la generación que construyó la Torre de Babel, compuestas por malvados, entonces ocultó y reservó la Luz, para que los malvados no tomaran provecho de ella ni la disfrutaran.

ונתנו הקב"ה למשה והשתמש בו ג' חודשים שנשארו לו מימי העיבור שלו, כי נולד לששה חדשים ויום אחד, ונשארו לו ג' חודשים עד תשלום תשעה ירחי לידה שלא היה במעי אמו -ונודע מאמר חז"ל במס' נדה דף ל ע"ב שתינוק במעי אמו נר דלוק על ראשו וצופה ומביט מסוף העולם ועד סופו-, כמו שכתוב (שמות ב,ב) "ותצפנהו שלשה ירחים" והוא מלשון הכתוב אשר צפנת ליראיך, שאז השתמש באור הגנוז; ואחר ג' חודשים מצאה אותו בת פרעה על שפת היאור והביאתו לפני פרעה.

Y entregó Hashém esta Luz a Moshéh, quien la utilizó durante los tres meses que le restaban pendientes de los nueve que debió haber estado en el vientre de su madre; porque Moshéh nació a los seis meses y un día del embarazo, y debía completar cuanto le correspondía para nueve lunas correspondientes al embarazo, y ésto eran tres meses luego de nacido -y es conocido lo que dicen nuestros sabios en el Tratado de Nidáh hoja 30b, que un bebé dentro del vientre de su madre dispone de una candela encendida sobre su cabeza, gracias a la cual ve desde uno hasta otro extremo del mundo (y obviamente se trata de la Luz primordial de que hablamos)-. Y así está escrito (Shemót -Exodo- 2:2): "Y lo ocultó tres lunas"; y "ocultó" está dicho con el mismo verbo que "el Bien que ocultaste-reservaste para los que tienen irAh de tí" (de la raíz tsadik-fei-nun, cuando hay varios verbos hebreos con que se puede expresar algo cercano a ocultar-reservar); y siendo que "el Bien..." de David se refiere a la Luz primordial, el "lo ocultó" referido a Moshéh se refiere también a la Luz oculta-reservada. Y al cabo de esos tres meses, sucedió lo que sucedió y lo encontró la hija de Faraón a las orillas del Nilo, y lo llevó ante Faraón.

אז לקח הקב"ה ממנו את אור הגנוז, עד שעמד על הר סיני לקבל את התורה. אז החזיר לו הקב"ה את אור הגנוז והשתמש בו כל ימי חייו, ולא יכלו בני ישראל לגשת אליו, עד שנתן מסוה על פניו, כמו שכתוב (שם לד,ל) "וייראו מגשת אליו"; ונתעטף בהאור כמו בטלית.

Entonces tomó Hashém de él la luz oculta-reservada, hasta que llegó a pararse sobre el monte Sinai para recibir la Toráh. En ese momento, Hashém le devolvió la luz oculta-reservada, y Moshéh la utilizó todos los días de su vida; y los hijos de Israel no podían dirigirse a él (por la luz que despedía su rostro) hasta que se cubrió el rostro con un velo, como está escrito (Shemót 34:30): "Y temían dirigirse a él"; y se envolvía en la Luz cual si fuera un talít (manto).

con brajo't,

Publicado por Sheliaj Kadmiel Fecha 11:54 | En:
Link Permanente | Enviar por email | Comentarios (0) | Agregar comentario